Le français juridique : Module 5 : vocabulaire Haut les mains !
Mot français Traduction Néerlandais
Haut les mains ! = Handen omhoog!
Le droit pénal = Strafrecht
Le droit d’instruction criminelle = Strafprocesrecht
Le Code Pénal = Strafwetboek
Le Code d’Instruction Criminelle = Wetboek van Strafvordering
Une infraction = Misdrijf
Un crime = Misdaad
Un délit = Wanbedrijf
Une contravention = Overtreding
La correctionnalisation = Correctionalisering
La répression = Bestraffing
Une peine criminelle = Criminele straf
Une peine correctionnelle = Correctionele straf
Une peine de la police = Politiestraf
Requérir une peine = Een straf eisen
Un réquisitoire = Vordering / eis
Prononcer une peine = Een straf uitspreken
Une peine principale = Hoofdstraf
Une peine accessoire = Bijkomende straf
La peine de mort / la peine capital = Doodstraf
La détention = Hechtenis
La détention à perpétuité = Levenslange hechtenis
La détention préventive = Voorhechtenis
La détention provisoire = Voorlopige hechtenis
La réclusion = Opsluiting
La réclusion à perpétuité / à vie = Levenslange opsluiting
Une peine de prison = Gevangenisstraf
Le prison à vie / à perpétuité = Levenslange gevangenisstraf
L’emprisonnement = Gevangenisstraf
Ferme = Effectief
Avec sursis = Met uitstel
, La surveillance électronique = Elektronisch toezicht
Un bracelet électronique = Elektronische enkelband
Une amende / une peine d’amende = Geldboete
Une peine de travail = Werkstraf
La déchéance de certains droits = Ontzetting uit bepaalde rechten
Ontzetting uit bepaalde politieke & burgerlijke
L’interdiction de certains droits politiques & civiles =
rechten
La confiscation = Verbeurdverklaring
La publication de la décision = Bekendmaking van de uitspraak
La destitution de titres = Afzetting titels
L’interdiction professionnelle = Beroepsverbod
La mise à disposition = Terbeschikkingstelling
Accuser quelqu’un de quelque chose = Iemand van iets beschuldigen
Une accusation = Beschuldiging
Un accusé = Beschuldigde
La chambre des mises en accusation = De kamer van in beschuldiging stelling
Condamner = Veroordelen
Condamner qqn à une peine = Iemand tot een straf veroordelen
Condamner qqn à vie = Iemand tot levenslang veroordelen
Le condamné = Veroordeelde
La condamnation = Veroordeling
Le casier judiciaire = Strafblad
Avoir le casier vierge = Een blanco strafblad hebben
Purger sa peine = Een straf uitzitten
La mise en liberté / la libération = invrijheidstelling
La libération conditionnelle = Voorwaardelijke invrijheidsstelling
La libération provisoire = Voorlopige invrijheidstelling
Acquitter = Vrijspreken
L’acquittement = Vrijspraak
La prescription = Verjaring
Se prescrire = Verjaren
Une circonstance aggravante = Verzwarende omstandigheid
Une circonstance atténuante = Verzachtende omstandigheid
Justifier = Rechtvaardigen / verantwoorden
Mot français Traduction Néerlandais
Haut les mains ! = Handen omhoog!
Le droit pénal = Strafrecht
Le droit d’instruction criminelle = Strafprocesrecht
Le Code Pénal = Strafwetboek
Le Code d’Instruction Criminelle = Wetboek van Strafvordering
Une infraction = Misdrijf
Un crime = Misdaad
Un délit = Wanbedrijf
Une contravention = Overtreding
La correctionnalisation = Correctionalisering
La répression = Bestraffing
Une peine criminelle = Criminele straf
Une peine correctionnelle = Correctionele straf
Une peine de la police = Politiestraf
Requérir une peine = Een straf eisen
Un réquisitoire = Vordering / eis
Prononcer une peine = Een straf uitspreken
Une peine principale = Hoofdstraf
Une peine accessoire = Bijkomende straf
La peine de mort / la peine capital = Doodstraf
La détention = Hechtenis
La détention à perpétuité = Levenslange hechtenis
La détention préventive = Voorhechtenis
La détention provisoire = Voorlopige hechtenis
La réclusion = Opsluiting
La réclusion à perpétuité / à vie = Levenslange opsluiting
Une peine de prison = Gevangenisstraf
Le prison à vie / à perpétuité = Levenslange gevangenisstraf
L’emprisonnement = Gevangenisstraf
Ferme = Effectief
Avec sursis = Met uitstel
, La surveillance électronique = Elektronisch toezicht
Un bracelet électronique = Elektronische enkelband
Une amende / une peine d’amende = Geldboete
Une peine de travail = Werkstraf
La déchéance de certains droits = Ontzetting uit bepaalde rechten
Ontzetting uit bepaalde politieke & burgerlijke
L’interdiction de certains droits politiques & civiles =
rechten
La confiscation = Verbeurdverklaring
La publication de la décision = Bekendmaking van de uitspraak
La destitution de titres = Afzetting titels
L’interdiction professionnelle = Beroepsverbod
La mise à disposition = Terbeschikkingstelling
Accuser quelqu’un de quelque chose = Iemand van iets beschuldigen
Une accusation = Beschuldiging
Un accusé = Beschuldigde
La chambre des mises en accusation = De kamer van in beschuldiging stelling
Condamner = Veroordelen
Condamner qqn à une peine = Iemand tot een straf veroordelen
Condamner qqn à vie = Iemand tot levenslang veroordelen
Le condamné = Veroordeelde
La condamnation = Veroordeling
Le casier judiciaire = Strafblad
Avoir le casier vierge = Een blanco strafblad hebben
Purger sa peine = Een straf uitzitten
La mise en liberté / la libération = invrijheidstelling
La libération conditionnelle = Voorwaardelijke invrijheidsstelling
La libération provisoire = Voorlopige invrijheidstelling
Acquitter = Vrijspreken
L’acquittement = Vrijspraak
La prescription = Verjaring
Se prescrire = Verjaren
Une circonstance aggravante = Verzwarende omstandigheid
Une circonstance atténuante = Verzachtende omstandigheid
Justifier = Rechtvaardigen / verantwoorden