100% satisfaction guarantee Immediately available after payment Both online and in PDF No strings attached 4.2 TrustPilot
logo-home
Summary

Samenvatting Vertaalde teksten Grieks CE Plato 2024 volledig

Rating
-
Sold
-
Pages
45
Uploaded on
14-03-2024
Written in
2023/2024

Dit document bevat alle vertalingen van de teksten die je dit jaar voor Plato CE moest vertalen.

Level
Course











Whoops! We can’t load your doc right now. Try again or contact support.

Written for

Institution
Secondary school
Level
Course
School year
6

Document information

Uploaded on
March 14, 2024
Number of pages
45
Written in
2023/2024
Type
Summary

Subjects

Content preview

Hoofdstuk 4: Gorgias

a. De wet ten tijde van Kronos

‘’Luister dan, (zoals) men zegt/ze zeggen, naar een zeer mooi verhaal, dat jij zult
beschouwen als een mythe, zoals

ik denk, maar ik als een verhaal; want in de overtuiging dat het waar is, zal ik jou zeggen wat
ik op het punt sta

te zeggen. Want zoals Homerus zegt, hebben Zeus en Poseidon en Pluto

de heerschappij (onder elkaar) verdeeld, nadat ze die van hun vader

hadden gekregen. Deze wet was er dus over mensen bij/tijdens Kronos, en

altijd ook nu nog is hij bij (de) goden, dat van de mensen degene die rechtvaardig

zijn leven heeft doorgebracht en vroom, wanneer hij sterft/zal sterven, terwijl hij naar (de)
eilanden

van (de) gelukzaligen weggaat, woont in alle geluk buiten (het bereik van) kwaad, maar dat
degene die

onrechtvaardig en goddeloos (zijn leven heeft doorgebracht), naar de gevangenis van de
straf en het recht, die

ze dus Tartaros noemen, gaat. Van deze (mensen) waren tijdens Kronos

en tijdens Zeus, terwijl hij nog sinds kort de heerschappij had, (de) rechters levend van
levenden,

terwijl ze op die dag rechtspraken waarop ze zouden sterven; slecht dus werden de

vonissen geveld (Westerink, 2023).’’




1

, b. Zeus heeft kritiek op de wet

‘’Pluto dus en de opzichters die van (de) gelukzalige eilanden / eilanden van de gelukzaligen
kwamen

zeiden tegen Zeus dat (geregeld) bij hen mannen onverdiend naar beide kanten

kwamen. Dus zei Zeus: “Maar ik,” zei hij, “zal stoppen dat dit

gebeurt. Want nu worden de vonnissen slecht geveld. Want terwijl ze gekleed zijn,”

zei hij, “worden degenen die beoordeeld worden beoordeeld; want terwijl ze leven worden
ze beoordeeld.

Velen dus” zei hij, “zijn, terwijl ze slechte zielen hebben, bekleed met

(en) mooie lichamen en stambomen en rijkdommen, en, (telkens) wanneer het oordeel is,

komen vele getuigen voor hen, om te getuigen dat ze rechtvaardig

hebben geleefd; de rechters worden dus (en) door die (dingen) van de wijs gebracht, en

tegelijkertijd spreken ze recht, terwijl ze ook zelf bekleed zijn, terwijl ze voor de ziel van
henzelf

ogen en oren en heel het lichaam als bedekking houden. Dit

alles staat hun/voor hen dus in de weg, én de bekleding(en) van henzelf

en die van degenen die beoordeeld worden (Westerink, 2023).”’’




2

, c. Zeus brengt belangrijke veranderingen aan in de wet

‘’“Eerst dus,” zei hij, “moet er een eind aan gemaakt worden dat zij van tevoren weet
hebben van

de dood; want nu weten ze dat van tevoren. Dit is dus ook inderdaad al gezegd

tegen Prometheus (op)dat hij (dit) van hen wegneemt. Daarna moeten zij beoordeeld
worden, ontdaan

van dit alles; want het is nodig (dat zij) (terwijl zij) dood/gestorven (zijn) beoordeeld (te)
worden. Ook is het nodig

dat de rechter ontdaan/naakt is, (terwijl hij) dood/gestorven (is), terwijl hij met zijn ziel zelf
de ziel zelf

aanschouwt van ieder, nadat hij plotseling is gestorven, beroofd van alle

verwanten en nadat hij op de aarde al die versiering heeft achtergelaten,

opdat het oordeel rechtvaardig is (Westerink, 2023).”’’




3

, d. De drie rechters

‘’“Terwijl ik dat dus eerder had ingezien dan jullie, heb ik

zonen van mezelf rechters gemaakt, twee uit Azië, Minos en

Rhadamanthys, en één uit Europa, Aiakos; wanneer zij dus

zijn gestorven, zullen zij rechtspreken in de weide, op de driesprong waaruit

twee wegen leiden, de een naar (de) eilanden van (de) gelukzaligen, (en) de ander naar
Tartaros.

En degenen uit Azië zal Rhadamanthys beoordelen, en degenen uit

Europa Aiakos; aan Minos zal ik als eergeschenk geven om in laatste instantie te beslissen,
als

de beide anderen in iets radeloos zijn, opdat het oordeel zo rechtvaardig mogelijk is over

de reis voor de mensen (Westerink, 2023).”’’




4
$6.52
Get access to the full document:

100% satisfaction guarantee
Immediately available after payment
Both online and in PDF
No strings attached


Also available in package deal

Get to know the seller

Seller avatar
Reputation scores are based on the amount of documents a seller has sold for a fee and the reviews they have received for those documents. There are three levels: Bronze, Silver and Gold. The better the reputation, the more your can rely on the quality of the sellers work.
bentepalsgraaf Universiteit Utrecht
Follow You need to be logged in order to follow users or courses
Sold
220
Member since
1 year
Number of followers
31
Documents
11
Last sold
2 days ago

4.0

60 reviews

5
22
4
23
3
11
2
2
1
2

Recently viewed by you

Why students choose Stuvia

Created by fellow students, verified by reviews

Quality you can trust: written by students who passed their tests and reviewed by others who've used these notes.

Didn't get what you expected? Choose another document

No worries! You can instantly pick a different document that better fits what you're looking for.

Pay as you like, start learning right away

No subscription, no commitments. Pay the way you're used to via credit card and download your PDF document instantly.

Student with book image

“Bought, downloaded, and aced it. It really can be that simple.”

Alisha Student

Frequently asked questions