100% satisfaction guarantee Immediately available after payment Both online and in PDF No strings attached 4.2 TrustPilot
logo-home
Summary

Samenvatting Compleet overzicht van Grammatica Latijn | Fortuna

Rating
-
Sold
5
Pages
20
Uploaded on
12-02-2021
Written in
2020/2021

Een helder overzicht van alle behandelde grammatica van Latijn (methode Fortuna) van klas 1 t/m klas 4. Dit document bevat alle informatie die je nodig hebt voor het vertalen van Latijnse teksten.

Level
Course









Whoops! We can’t load your doc right now. Try again or contact support.

Written for

Institution
Secondary school
Level
Course
School year
4

Document information

Uploaded on
February 12, 2021
Number of pages
20
Written in
2020/2021
Type
Summary

Subjects

Content preview

WERKWOORD

praesens = tegenwoordige tijd Regels over de vorming van Latijnse werkwoorden

persoon = uitgang 1. Alle werkwoorden hebben een stam. Die eindigt op een -a, een -e, een -
a-ww e-ww mk-ww i-ww i of een medeklinker (mk). Er zijn dus vier groepen.
1e ev. ik = o saluto terreo mitto audio
2e ev. jij = s salutas terres mittis audis 2. Het verschil tussen een e-ww en een mk-ww zie je in de woordenlijst.
3e ev. hij/zij/het salutat terret mittit audit Een e-ww staat als -eo (bijv. terreo) in de woordenlijst, een mk-ww als -o
=t (bijv. dico).
1e mv. wij = mus salutamus terremus mittimus audimus 3. Een vorm maak je door achter de stam een uitgang te zetten. Soms
2e mv. jullie = tis salutatis terretis mittitis auditis
komt er nog een extra letter tussen voor de uitspraak. Die letter noemen
3e mv. zij = nt salutant terrent mittunt audiunt
we bindvocaal.

4. De uitgang bepaalt met welke persoon je een vorm vertaalt.
Gebiedende wijs, infinitivus
5. De gebiedende wijs ev. heeft geen uitgang.
geb. ev. - saluta terre mitte audi
geb. mv. - = -te salutate terrete mittite audite 6. Het praesens vertaal je als tegenwoordige tijd. Bijv. Ik zeg.
inf. (te) = -re salutare terrēre mittĕre audire
7. Het perfectum vertaal je als onvoltooid verleden tijd (bijv. ik zei) OF als
voltooid tegenwoordige tijd (bijv. ik heb gezegd). Keuze hangt af van de
Verleden tijden context. Het perfectum maak je door achter de perfectum stam de
perfectum uitgangen te zetten.
persoon pf-uitg. perf. uitg. impf. pl. pf.
1e ev. -i dixi -m dicebam dixeram 8. Het imperfectum vertaal je als onvoltooid verleden tijd (bijv. ik zei). Het
2e ev. -isti dixisti -s dicebas dixeras imperfectum maak je door achter de gewone stam ba te zetten en de
3e ev. -it dixit -t dicebat dixerat gewone uitgangen te gebruiken.
1e mv. -imus diximus -mus dicebamu dixeramus
s 9. Het plusquam perfectum vertaal je als voltooid verleden tijd (bijv. ik
e
2 mv. -istis dixistis -tis dicebatis dixeratis had gezegd). Het plusquam perfectum maak je door achter de perfectum-
3e mv. -erunt dixerunt -nt dicebant dixerant stam era te zetten en de gewone uitgangen te gebruiken.
inf. -isse dixisse

, Toekomende tijden 1. Het futurum vertaal je als toekomende tijd (bijv. ik zal zeggen of ik ga
zeggen). Het mag ook vertaald worden als tegenwoordige tijd (bijv. ik
futurum
zeg). Het futurum maak je door achter de gewone stam een b te zetten
persoon = uitgang (bij a- en e-ww) of door achter de gewone stam een e te zetten (bij mk- en
a-ww e-ww mk-ww i-ww i-ww) en de gewone uitgangen te gebruiken.
1e ev. o/m salutabo terrebo mittam audiam
2. De eerste persoon ev. van mk- en i-ww krijgt am als uitgang.
2e ev. s salutabis terrebis mittes audies
3e ev. =t salutabit terrebit mittet audiet 3. Passieve vormen van het futurm maak je door passieve uitgangen te
1e mv. mus salutabimus terrebimus mittemus audiemus gebruiken (zie verderop).
2e mv. tis salutabitis terrebitis mittetis audietis
3e mv. nt salutabunt terrebunt mittent audient 4. Het futurum exactum vertaal je als voltooid toekomende tijd (bijv. ik zal
hebben gezegd). Het mag ook vertaald worden als voltooid
tegenwoordige tijd (bijv. ik heb gezegd). Het futurum exactum maak je
infinitivus door achter de perfectum-stam er/eri te zetten en de gewone uitgangen
de infinitivus futurum (actief) wordt gevormd door het pfa te combineren te gebruiken.
met de infinitivus esse. 5. Passieve vormen van het futurum exactum maak je door het ppp en het
futurum exactum futurum van esse te gebruiken (zie verderop).

persoon uitg. fut. ex.
1e ev. -o dixero
2e ev. -s dixeris
3e ev. -t dixerit
1e mv. -mus dixerimus
2e mv. -tis dixeritis
3e mv. -nt dixerint

Get to know the seller

Seller avatar
Reputation scores are based on the amount of documents a seller has sold for a fee and the reviews they have received for those documents. There are three levels: Bronze, Silver and Gold. The better the reputation, the more your can rely on the quality of the sellers work.
Studygenix
Follow You need to be logged in order to follow users or courses
Sold
35
Member since
4 year
Number of followers
28
Documents
0
Last sold
5 months ago

4.3

6 reviews

5
4
4
1
3
0
2
1
1
0

Recently viewed by you

Why students choose Stuvia

Created by fellow students, verified by reviews

Quality you can trust: written by students who passed their tests and reviewed by others who've used these notes.

Didn't get what you expected? Choose another document

No worries! You can instantly pick a different document that better fits what you're looking for.

Pay as you like, start learning right away

No subscription, no commitments. Pay the way you're used to via credit card and download your PDF document instantly.

Student with book image

“Bought, downloaded, and aced it. It really can be that simple.”

Alisha Student

Frequently asked questions