Yana Poppe – 2JOU C
KEY WORDS IN THE MEDIA: TRANSLATION
Sport as a metaphor
key players hoofdrolspelers (kan ook gebruikt worden in niet-
sportcontext)
level playing field een gelijk speelveld (wanneer sommige
deelnemers vinden dat anderen ongelijk
behandeld worden, zullen ze klagen over de
gelijkheid van het spel)
moving goalposts doelpalen verleggen (wanneer de doelstelling in
een competitieve situatie verandert, kunnen
mensen hierover klagen)
own goal own goal, doelpunt in eigen goal (wanneer je een
fout maakt die voordeel geeft voor je concurrent,
maar per ongeluk was)
professional foul een professionele fout
red card/ showing the red card rode kaart/ de rode kaart tonen (wordt getoond
voor niet-acceptabel gedrag)
offside/ ruled offside buitenspel (komt uit het voetbal)
race een race (competitieve situatie)
stakes/ raise the stakes inzet/ verhoog de inzet (deelnemers riskeren dit
te winnen of te verliezen)
odds de kansen, het lot (dat iemand zal winnen)
favourite de persoon die verwacht wordt om te winnen
outsider de persoon met weinig kans om te winnen
stalking horse candidate in de verkiezing, bijvoorbeeld: persoon die niet
verwacht of wil winnen, maar de populariteit wil
testen
front runner koploper (in een competitieve situatie: deze
persoon is de winner of leider voordat het
resultaat bekend is)
neck and neck/ run neck and neck nek aan nek (twee personen die ongeveer
dezelfde kansen hebben om te winnen en
dezelfde support krijgen)
bring up the rear op dezelfde hoogte aan het verliezen zijn, maar
helemaal achteraan, slechtste positie
dead heat wanneer het lijkt dat er geen duidelijke winnaar
zal zijn
track record prestatiegeschiedenis
hurdles obstakels
marathon een competitieve of andere activiteit dat lang
duurt of vermoeiend is
ball game een nieuwe situatie waar eerdere ideeën niet
meer van toepassing zijn
a ballpark figure een ruwe schatting
ball park estimate een ruwe schatting
hardball als je hardball speelt in een business of politieke
situatie, dan reageer je op een onderhandelde
maar ook agressieve manier
softball als je softball speelt in een business of politieke
situatie, dan reageer je niet op een
onderhandelende of agressieve manier
1
, Yana Poppe – 2JOU C
out of left field als iets uit het linkerveld komt, dan gebeurt het
plotseling en onverwacht
singles “to hit singles”: wanneer dit gebeurt, dan werk je
op een onspectaculaire maar methodische manier
naar je goal
doubles “to hit doubles”: wanneer dit gebeurt, dan werk je
op een onspectaculaire maar methodische manier
naar je goal
homers “to hit homers”: wanneer dit gebeurt, heb je
spectaculair veel succes
strikes/ three strikes and you’re out dit wordt meestal gebruikt in een criminele
context in The United States: criminelen die 3
serieuze misdrijven plegen, moeten voor altijd in
de gevangenis blijven
to deal/ to deliver a bodyblow wanneer iemand dit aan iemand ‘toebrengt’, zal
het kwaadste hen beïnvloeden
on the ropes op de touwen (iemand die ‘on the ropes’ is, is in
een slechte situatie)
knockout/ knockout blow/ out for the count knock-out slag (iemand is in een zeer slechte
situatie vanwaar ze niet kunnen herstellen)
gambit ‘lustige zet’ (wanneer je dit gebruikt om je doel te
bereiken, dan gebruik je subtiele bedoelingen die
niet direct duidelijk zijn voor anderen, wat
meestal risico’s inhoudt)
stalemate patstelling (waar er geen duidelijke winnaars of
verliezers zijn in een competitieve situatie, dat is
stalemate)
endgame eindspel (de finale stage in een competitieve
situatie of conflict)
Entertainment and the arts
entertainment zelfde woord in het NL (overkoepelende term
voor toneel, film, televisie, muziek, …)
pure entertainment pure entertainment (wanneer we entertainment
positief bekijken: de aspecten van plezier)
sheer entertainment pure entertainment (idem ‘pure’)
mere entertainment louter entertainment (eerder de negatieve kant
van entertainment: de provocerende kant)
high-brow aanmatigend (dingen die meer intellectueel of
cultureel zijn, worden zo genoemd)
middle-brow ordinair, alledaags (populaire entertainment
wordt soms zo genoemd)
low-brow ordinair, alledaags (populaire entertainment
wordt soms zo genoemd)
preview/ sneak preview voorvertoning (de eerste uitvoering van een stuk
of film)
sneak preview: het publiek heeft niet echt het
recht om het stuk te zien voor zijn officiële
opening
first night/ opening night/ premiere de première van een voorstelling/ film/ …
a debut een debuut = eerste voorstelling voor het publiek
revival een herwerking = een stuk kan nieuw zijn of een
2
KEY WORDS IN THE MEDIA: TRANSLATION
Sport as a metaphor
key players hoofdrolspelers (kan ook gebruikt worden in niet-
sportcontext)
level playing field een gelijk speelveld (wanneer sommige
deelnemers vinden dat anderen ongelijk
behandeld worden, zullen ze klagen over de
gelijkheid van het spel)
moving goalposts doelpalen verleggen (wanneer de doelstelling in
een competitieve situatie verandert, kunnen
mensen hierover klagen)
own goal own goal, doelpunt in eigen goal (wanneer je een
fout maakt die voordeel geeft voor je concurrent,
maar per ongeluk was)
professional foul een professionele fout
red card/ showing the red card rode kaart/ de rode kaart tonen (wordt getoond
voor niet-acceptabel gedrag)
offside/ ruled offside buitenspel (komt uit het voetbal)
race een race (competitieve situatie)
stakes/ raise the stakes inzet/ verhoog de inzet (deelnemers riskeren dit
te winnen of te verliezen)
odds de kansen, het lot (dat iemand zal winnen)
favourite de persoon die verwacht wordt om te winnen
outsider de persoon met weinig kans om te winnen
stalking horse candidate in de verkiezing, bijvoorbeeld: persoon die niet
verwacht of wil winnen, maar de populariteit wil
testen
front runner koploper (in een competitieve situatie: deze
persoon is de winner of leider voordat het
resultaat bekend is)
neck and neck/ run neck and neck nek aan nek (twee personen die ongeveer
dezelfde kansen hebben om te winnen en
dezelfde support krijgen)
bring up the rear op dezelfde hoogte aan het verliezen zijn, maar
helemaal achteraan, slechtste positie
dead heat wanneer het lijkt dat er geen duidelijke winnaar
zal zijn
track record prestatiegeschiedenis
hurdles obstakels
marathon een competitieve of andere activiteit dat lang
duurt of vermoeiend is
ball game een nieuwe situatie waar eerdere ideeën niet
meer van toepassing zijn
a ballpark figure een ruwe schatting
ball park estimate een ruwe schatting
hardball als je hardball speelt in een business of politieke
situatie, dan reageer je op een onderhandelde
maar ook agressieve manier
softball als je softball speelt in een business of politieke
situatie, dan reageer je niet op een
onderhandelende of agressieve manier
1
, Yana Poppe – 2JOU C
out of left field als iets uit het linkerveld komt, dan gebeurt het
plotseling en onverwacht
singles “to hit singles”: wanneer dit gebeurt, dan werk je
op een onspectaculaire maar methodische manier
naar je goal
doubles “to hit doubles”: wanneer dit gebeurt, dan werk je
op een onspectaculaire maar methodische manier
naar je goal
homers “to hit homers”: wanneer dit gebeurt, heb je
spectaculair veel succes
strikes/ three strikes and you’re out dit wordt meestal gebruikt in een criminele
context in The United States: criminelen die 3
serieuze misdrijven plegen, moeten voor altijd in
de gevangenis blijven
to deal/ to deliver a bodyblow wanneer iemand dit aan iemand ‘toebrengt’, zal
het kwaadste hen beïnvloeden
on the ropes op de touwen (iemand die ‘on the ropes’ is, is in
een slechte situatie)
knockout/ knockout blow/ out for the count knock-out slag (iemand is in een zeer slechte
situatie vanwaar ze niet kunnen herstellen)
gambit ‘lustige zet’ (wanneer je dit gebruikt om je doel te
bereiken, dan gebruik je subtiele bedoelingen die
niet direct duidelijk zijn voor anderen, wat
meestal risico’s inhoudt)
stalemate patstelling (waar er geen duidelijke winnaars of
verliezers zijn in een competitieve situatie, dat is
stalemate)
endgame eindspel (de finale stage in een competitieve
situatie of conflict)
Entertainment and the arts
entertainment zelfde woord in het NL (overkoepelende term
voor toneel, film, televisie, muziek, …)
pure entertainment pure entertainment (wanneer we entertainment
positief bekijken: de aspecten van plezier)
sheer entertainment pure entertainment (idem ‘pure’)
mere entertainment louter entertainment (eerder de negatieve kant
van entertainment: de provocerende kant)
high-brow aanmatigend (dingen die meer intellectueel of
cultureel zijn, worden zo genoemd)
middle-brow ordinair, alledaags (populaire entertainment
wordt soms zo genoemd)
low-brow ordinair, alledaags (populaire entertainment
wordt soms zo genoemd)
preview/ sneak preview voorvertoning (de eerste uitvoering van een stuk
of film)
sneak preview: het publiek heeft niet echt het
recht om het stuk te zien voor zijn officiële
opening
first night/ opening night/ premiere de première van een voorstelling/ film/ …
a debut een debuut = eerste voorstelling voor het publiek
revival een herwerking = een stuk kan nieuw zijn of een
2