100% satisfaction guarantee Immediately available after payment Both online and in PDF No strings attached 4.6 TrustPilot
logo-home
Exam (elaborations)

LIN1502 Assignment 2 Semester 1 2024

Rating
-
Sold
-
Pages
12
Grade
A+
Uploaded on
08-09-2023
Written in
2023/2024

LIN1502 Assignment 2 Semester 1 2024 ... 100 % TRUSTED workings, explanations and solutions. For assistance call or W.h.a.t.s.a.p.p us on +/ 2/ 5/ 4 /7 /7 /9 /5 /4 /0 /1 /3 /2 . Question 1 Read the following dialogue and answer the questions that follow. Nthabiseng: More juice. Mother: You want juice? Do you want more juice? (Mother speaks slowly and clearly) Nthabiseng: Want juice. Mother: In your cup with the piggies on? Can I use your piggie cup? Nthabiseng: Piggie cup Mother: Look, Mommy’s getting your juice. 1a. Which word stage is Nthabiseng in now and what age group does she fall into? Motivate your answer. (4) 1b. Is the mother using caretaker speech or not? Motivate your answer with examples from the dialogue. (6) [10] Question 2 Read through the following extract from the article Lekker editing in South African English and answer the questions that follow. A favourite pastime of South Africans seems to be seeing how many dialects we can squeeze into a sentence. South Africa has 11 official languages, and at least ten distinct dialects of English, so when I was invited to write about ‘South African English’ I thought it might be a bit hectic. In the end, I had a jol, and I hope you will too on this lexical adventure. Hopefully, I can save our colleagues from elsewhere a little time and trouble by giving you some basics. I hope this can be a kiff resource for future chinas who are helping to bring South African writing to wider audiences. How is the vocabulary different from other Englishes? This is perhaps the most fun part of SAE. With the influence of so many languages and cultures, we have a wide repertoire of slang. Slang is regional, cultural, classdivided and used interchangeably by many people of all groups. We have words from Afrikaans like lekker, some Zulu words like babelas (from ibabalazi) and, like the Aussies, we even have Cockney rhyming slang like china (plate = mate). We have words borrowed from Yiddish, Lebanese and Portuguese. Some words have been co-opted into corporate-speak like indaba (a meeting or conference, from Zulu). Some words are thrown in for flavour just-for-just, like ag, eish and eina! And there are some temporal markers we use for deliberate obfuscation, and to get out of doing things we don’t want to do, like now–now (‘I’ll proofread the footnotes now-now’). K. Kirk. 2020. Lekker editing in South African English. module code/101 7 2a. Give a definition of the following words: idiolect, dialect, sociolect and standard language. (4) 2b. Discuss three ways in which South Africa English differs from American English. (3) 3c. Give your opinion on the following statement and motivate it with evidence from your Study Guide: “A dialect is a sub-standard form of a language. In a university environment, therefore, lecturers should only use the standard form of a language”. (4) [10] Question 3 Consider the following scenario: Amba is eight years old and has moved to South Africa with her parents from Gujarat, India. Amba speaks Gujarati at home, but she attends a school where the language of learning and teaching is English. Now answer the questions below. 3a. Is Amba being educated in her mother-tongue? (1) 3b. Is there a match between Amba’s home language and her school language? (1) 3c. Determine whether Amba experiencing additive bilingualism or subtractive bilingualism at school. Identify and describe the programme associated with the type of bilingualism you have identified and discuss it briefly with regards to the language of education and the amount of recognition and support the learner receives for their L1. (5) 3d. Name three factors that a successful language planning policy needs to take into account. (3) [10] TOTAL [30]

Show more Read less
Institution
Course

Content preview

LIN1502
ASSIGNMENT 2 2024

, LIN1502/104/0/2024




ASSIGNMENT 2 2024

Multilingualism: the role of languages
in South Africa

LIN1502

Semester 1


Linguistics and Modern Languages


This tutorial letter contains important information about your module.




HTR4801

Written for

Institution
Course

Document information

Uploaded on
September 8, 2023
File latest updated on
March 19, 2024
Number of pages
12
Written in
2023/2024
Type
Exam (elaborations)
Contains
Questions & answers

Subjects

Get to know the seller

Seller avatar
Reputation scores are based on the amount of documents a seller has sold for a fee and the reviews they have received for those documents. There are three levels: Bronze, Silver and Gold. The better the reputation, the more your can rely on the quality of the sellers work.
LIBRARYpro University of South Africa (Unisa)
Follow You need to be logged in order to follow users or courses
Sold
10656
Member since
3 year
Number of followers
4904
Documents
4978
Last sold
11 hours ago
LIBRARY

On this page, you find all documents, Package Deals, and Flashcards offered by seller LIBRARYpro (LIBRARY). Knowledge is Power. #You already got my attention!

3.7

1479 reviews

5
692
4
241
3
245
2
80
1
221

Trending documents

Recently viewed by you

Why students choose Stuvia

Created by fellow students, verified by reviews

Quality you can trust: written by students who passed their tests and reviewed by others who've used these notes.

Didn't get what you expected? Choose another document

No worries! You can instantly pick a different document that better fits what you're looking for.

Pay as you like, start learning right away

No subscription, no commitments. Pay the way you're used to via credit card and download your PDF document instantly.

Student with book image

“Bought, downloaded, and aced it. It really can be that simple.”

Alisha Student

Frequently asked questions