Sociolingüística
La sociolingüística es el efecto de la estructura y organización social en el uso del
lenguaje, asimismo estudia la relación entre el lenguaje y la sociedad; existen diferentes
niveles de la lengua, el padre considerado de la lengua Friendands Soussure ya que en
la primera mitad del siglo XX estableció las premisas para repensar el estudio de la
lengua, determino que los estudios del lenguaje podían hacerse solo una cosa, es decir,
estudiar la lengua como un sistema de opciones disponibles al que el hablante echan
mano de manera más o menos inconsciente, el autor dejo fuera el estudio del habla, por
tanto clasifico el estudio de la lengua en cuatro niveles son:
Fonológico: analiza cómo se articulan los sonidos
Sistemático: analiza los significados de las palabras
Morfológico: analiza la formación de las palabras
Sintáctico: analiza la formación de las palabras
Comunicación: la palabra comunicación proviene del latín comunicar, es decir,
“poner en común con otro”, por su parte la información deriva de la voz latina informare
que significa “dar forma”. Cabe aclarar que existen diferencia entre comunicar e informar
ya que la información está presente en cualquier forma de comunicación; sin embargo,
no toda información implica una comunicación.
El lenguaje y la lengua: el lenguaje es un sistema de signos y se
manifiesta de manera particular que se especifica a través del habla, en cambio la
lengua está formado por los repertorios lingüísticos que tiene los hablantes.
Enfoque comunicativo en la actualidad y Antecedente del enfoque comunicativo:
Las tendencias actuales en la enseñanza de la lengua y el aprendizaje del lenguaje
están basadas en teorías que postulan la competencia comunicativa como un enfoque
idóneo para propiciar el desarrollo de los cuatros habilidades lingüísticos: hablar y
escuchar, leer y escribir. Por tanto, la enseñanza de lengua se enfoca en el desarrollar
la competencia comunicativa entre el hablante real y contexto social e histórico
especifico, al proponer la competencia comunicativa como un enfoque didáctico y
propósito educativo la cual se pretende contribuir a mejorar capacidades, de
comprensión y producción textual de los estudiantes y así desarrollar capacidades como
oyentes y hablantes reales. Posteriormente en la década de 60 y 70 los autores se
centran no sólo en oración, sino que en texto como unidad comunicativa lo cual produjo
, una verdadera revolución copernicana acerca de la enseñanza de la lengua y el tipo de
aprendizaje; no obstante, la competencia incluye en otras competencias:
Competencia lingüística: consiste en la capacidad de formular enunciados
sintácticos y léxico para que puedan ser comprendido, por ejemplo, “ésta planta
se está marchitando” y no “marchitando planta se está ésta”.
Competencia discursiva: consiste en la capacidad de elegir el texto adecuado de
las situaciones o circunstancias en que esta el que se comunica.
Competencia textual: consiste en la capacidad del construir un texto bien
organizado; por ejemplo, narrar el texto de modo inteligible y no
desordenadamente.
Competencia pragmática: consiste en la capacidad de lograr un determinado
efecto intencional mediante el texto que se ha construido, por ejemplo,
convencer a un interlocutor mediante argumento.
Competencia enciclopédica: consiste en la capacidad de conocer el mundo y en
el conjunto de saberes que permite un intercambio comunicativo por los
procesos interlocutores.
Las Variaciones Lingüísticos
William Lavob es un liguista norteamericano, Director del laboratorio de lingüística de la
universidad de Pensilvanea, es considerado el fundador del paradigma cualitativo en los
estudios sociolingüísticos y ha realizado importante aporte en los estudios
dialectológicos, por tanto, establece el carácter no homogéneo ni estable, son los que
vuelven al uso del lenguaje en una materia de estudio la cual permite el analista
reconocer y explicar no sólo las características del lenguaje sino que también
comprender en su contexto social e interaccional. Por ello postula que la variación
lingüística; no conlleva una desprolijidad del hablante o un mal uso de la lengua, sino
que trata de una característica, es decir una propiedad del lenguaje; esto quiere decir
que las variaciones es el uso del lenguaje que no sólo son posible, sino que son parte
de los hablantes, por ejemplo:
Si pudiera volver el tiempo atra, me preocuparía más en eso (posible)
Si tendría que hacer una cosa como esa, me gustaría (posible)
Si él tiene un disgusto, no viene y me dice, mira me paso esto (real)
En el postulado de que algunas diferencias en el uso del lenguaje podrían explicarse o
entenderse vinculándolos con las variables sociales o extralingüístico; es el primer gran
La sociolingüística es el efecto de la estructura y organización social en el uso del
lenguaje, asimismo estudia la relación entre el lenguaje y la sociedad; existen diferentes
niveles de la lengua, el padre considerado de la lengua Friendands Soussure ya que en
la primera mitad del siglo XX estableció las premisas para repensar el estudio de la
lengua, determino que los estudios del lenguaje podían hacerse solo una cosa, es decir,
estudiar la lengua como un sistema de opciones disponibles al que el hablante echan
mano de manera más o menos inconsciente, el autor dejo fuera el estudio del habla, por
tanto clasifico el estudio de la lengua en cuatro niveles son:
Fonológico: analiza cómo se articulan los sonidos
Sistemático: analiza los significados de las palabras
Morfológico: analiza la formación de las palabras
Sintáctico: analiza la formación de las palabras
Comunicación: la palabra comunicación proviene del latín comunicar, es decir,
“poner en común con otro”, por su parte la información deriva de la voz latina informare
que significa “dar forma”. Cabe aclarar que existen diferencia entre comunicar e informar
ya que la información está presente en cualquier forma de comunicación; sin embargo,
no toda información implica una comunicación.
El lenguaje y la lengua: el lenguaje es un sistema de signos y se
manifiesta de manera particular que se especifica a través del habla, en cambio la
lengua está formado por los repertorios lingüísticos que tiene los hablantes.
Enfoque comunicativo en la actualidad y Antecedente del enfoque comunicativo:
Las tendencias actuales en la enseñanza de la lengua y el aprendizaje del lenguaje
están basadas en teorías que postulan la competencia comunicativa como un enfoque
idóneo para propiciar el desarrollo de los cuatros habilidades lingüísticos: hablar y
escuchar, leer y escribir. Por tanto, la enseñanza de lengua se enfoca en el desarrollar
la competencia comunicativa entre el hablante real y contexto social e histórico
especifico, al proponer la competencia comunicativa como un enfoque didáctico y
propósito educativo la cual se pretende contribuir a mejorar capacidades, de
comprensión y producción textual de los estudiantes y así desarrollar capacidades como
oyentes y hablantes reales. Posteriormente en la década de 60 y 70 los autores se
centran no sólo en oración, sino que en texto como unidad comunicativa lo cual produjo
, una verdadera revolución copernicana acerca de la enseñanza de la lengua y el tipo de
aprendizaje; no obstante, la competencia incluye en otras competencias:
Competencia lingüística: consiste en la capacidad de formular enunciados
sintácticos y léxico para que puedan ser comprendido, por ejemplo, “ésta planta
se está marchitando” y no “marchitando planta se está ésta”.
Competencia discursiva: consiste en la capacidad de elegir el texto adecuado de
las situaciones o circunstancias en que esta el que se comunica.
Competencia textual: consiste en la capacidad del construir un texto bien
organizado; por ejemplo, narrar el texto de modo inteligible y no
desordenadamente.
Competencia pragmática: consiste en la capacidad de lograr un determinado
efecto intencional mediante el texto que se ha construido, por ejemplo,
convencer a un interlocutor mediante argumento.
Competencia enciclopédica: consiste en la capacidad de conocer el mundo y en
el conjunto de saberes que permite un intercambio comunicativo por los
procesos interlocutores.
Las Variaciones Lingüísticos
William Lavob es un liguista norteamericano, Director del laboratorio de lingüística de la
universidad de Pensilvanea, es considerado el fundador del paradigma cualitativo en los
estudios sociolingüísticos y ha realizado importante aporte en los estudios
dialectológicos, por tanto, establece el carácter no homogéneo ni estable, son los que
vuelven al uso del lenguaje en una materia de estudio la cual permite el analista
reconocer y explicar no sólo las características del lenguaje sino que también
comprender en su contexto social e interaccional. Por ello postula que la variación
lingüística; no conlleva una desprolijidad del hablante o un mal uso de la lengua, sino
que trata de una característica, es decir una propiedad del lenguaje; esto quiere decir
que las variaciones es el uso del lenguaje que no sólo son posible, sino que son parte
de los hablantes, por ejemplo:
Si pudiera volver el tiempo atra, me preocuparía más en eso (posible)
Si tendría que hacer una cosa como esa, me gustaría (posible)
Si él tiene un disgusto, no viene y me dice, mira me paso esto (real)
En el postulado de que algunas diferencias en el uso del lenguaje podrían explicarse o
entenderse vinculándolos con las variables sociales o extralingüístico; es el primer gran