100% satisfaction guarantee Immediately available after payment Both online and in PDF No strings attached 4.2 TrustPilot
logo-home
Summary

Donker Nag by Hans du Plessis Short Story Grade 9 Complete and Comprehensive English Summary

Rating
-
Sold
-
Pages
9
Uploaded on
15-06-2022
Written in
2021/2022

A complete and comprehensive summary and translation to English of this story, plus questions and answers. The most important information has also already been highlighted for you plus the important Afrikaans words can be found in brackets, so you can easily recognize it when asked in a test or exam.

Show more Read less
Institution
Course









Whoops! We can’t load your doc right now. Try again or contact support.

Written for

Institution
Course
Schooljaar
200

Document information

Uploaded on
June 15, 2022
File latest updated on
February 15, 2023
Number of pages
9
Written in
2021/2022
Type
Summary

Subjects

Content preview

DONKER NAG – Hans du Plessis
The lightning bolt (weerligstraal) and the thunder (donderslag) hit the tree next
to (langs) the restaurant simultaneously (gelyktydig). Then there is darkness (dit is
donker). Klara drops (val) the tray (skinkbord) with empty (leë) plates (borde).
Then it is quiet (stil). All that she sees in the flickering (flikkerende) candle light
(kerslig), are the few (paar) frightened (verskrikte) faces (gesigte) of the people
who are still (nog) sitting in the restaurant.
Then the bright (helder) blue of the next lightning bolt (weerligstraal), the loud
sound (slag). It is raining outside (buite). Someone in a rain jacket (reënjas)
storms out the door, falls (struikel) down the step (trap). When the person (mens)
in the jacket is struggling (sukkelend) to get upright (orent), the thunder (weer)
strikes (slaan) again: they see how the person jolts (ruk) when the bolt (straal) hits
(tref), he falls backwards (agteroor) and lays dead still (doodstil).
The man at table 6 jumps (spring) up and runs (hardloop) outside (buitetoe).
They can see how (hoe) he bends (buk) over the body (liggaam). “Dead
(morsdood),” they hear the man from table 6 say when he gets back (terugkom).
Then the power (krag) suddenly (skielik) goes on again.
The man from table 6 phones (skakel) on his cellphone and talks to someone
(iemand).
When the manager (bestuurder) stares (aanstaar) at her with white eyes, Klara
starts picking up (optel) the broken (stukkende) plates (borde) from the floor.
Everyone tries (probeer) to go on (aangaan) as if nothing (niks) really (regtig)
happened (gebeur). The lights from an ambulance are flickering (flikker) outside
(buite). Klara looks on her watch (horlosie). Just (net) before (voor) 2. She is
never (nooit) getting home tonight (vannag).
The man with the scarred face (littekengesig) at table 4 calls (wink) her closer
(nader). “Another (nog) brandy (brandwyn), doll (poppie). A man needs (nodig)
it.”


THIS SUMMARY AND TRANSLATION IS THE INTELLECTUAL PROPERTY OF M SOUNES NO COPYING, SHARING OR
DISTRIBUTION ALLOWED, PLEASE
1

, She thinks it’s his 6th brandy. When she puts down (neersit) the glass in front of
him, he tries (probeer) to take (vat) her hand, but the next thunder strike
(donderslag) suddenly hits (slaan), he misses and she can stand back (wegstaan)
slightly (effens).
“We are closing (toemaak) soon (nou-nou), Sir. Something else (nog iets) for
you?” Just (net) her training (opleiding) ensures (sorg) that the smile stays (bly)
on her pretty face. The man’s eyes dig (boor) into her. She wishes (wens) that the
dresses (rokkies) that they make (laat) the waitresses (kelnerinne) wear
(aantrek), were longer. Sy feels his eyes (blik) on her body (lyf).
“Can I give you a lift (geleentheid) home?”
“Thank you, but I have my own (eie) transport (vervoer).”
“Bring the bill (slip), doll (poppie).”
The restaurant is almost (byna) empty (leeg); just (net) four tables still have
guests (gaste), the few (paar) who don’t go away (gaan weg) on (met) holiday
(vakansie) between (tussen) Christmas (Kersfees) and New Year (Nuwejaar).
Klara turns around (draai om) to get (haal) the man’s account (rekening). At table
six, the dark-haired man (swartkopman) is sitting alone. When she walks by
(verbyloop), he talks.
“Miss, is it possible (moontlik) to get (kry) a last coffee?”
“Certainly (seker), Sir.” She has learned (geleer) from experience (ondervinding)
with which (watter) kind of (sort) customer (klant) a pretty waitress (kelnerin)
can have a chat (geselsie aanknoop). The man at table six is that type of
customer (klant).
“I’ll bring it. Is the rain never going to end?” she asks.
“Starting to at least (darem) slow down (bedaar) a bit,” he says calmly (rustig),
and he smiles (glimlag). “Scared (bang) of going home (huistoe gaan)?” he asks
without sounding (klink) flirty (orig).
“Kind of.” Klara smiles (glimlag). “It’s scary (grillerig) outside and the streets are
empty (leeg) this time of the night, especially (veral) now in the middle of the
holiday (vakansie).”
“Do you drive (ry) alone (alleen)?” he asks.
“Yes. I stay (bly) in a student home (studentehuis), but my housemates
THIS SUMMARY AND TRANSLATION IS THE INTELLECTUAL PROPERTY OF M SOUNES NO COPYING, SHARING OR
DISTRIBUTION ALLOWED, PLEASE
2

Get to know the seller

Seller avatar
Reputation scores are based on the amount of documents a seller has sold for a fee and the reviews they have received for those documents. There are three levels: Bronze, Silver and Gold. The better the reputation, the more your can rely on the quality of the sellers work.
mariska17 N/A
Follow You need to be logged in order to follow users or courses
Sold
1210
Member since
8 year
Number of followers
917
Documents
78
Last sold
1 week ago
Afrikaans First Additional Language Book Summaries and Exams for Grades 8 - 12

I completed my BA Afrikaans Dutch and Honor degrees, as well as my teaching degree, all Cum Laude. I have 17 years of teaching and tutoring experience and translate the work my students are given, to English for them because this way, it puts them in a better position to obtain the best possible Afrikaans mark they can get. We all know how frustrating it is when that one subject pulls down your entire average: don't let that subject be Afrikaans any longer with my help!

Read more Read less
4.6

252 reviews

5
176
4
55
3
13
2
2
1
6

Recently viewed by you

Why students choose Stuvia

Created by fellow students, verified by reviews

Quality you can trust: written by students who passed their tests and reviewed by others who've used these notes.

Didn't get what you expected? Choose another document

No worries! You can instantly pick a different document that better fits what you're looking for.

Pay as you like, start learning right away

No subscription, no commitments. Pay the way you're used to via credit card and download your PDF document instantly.

Student with book image

“Bought, downloaded, and aced it. It really can be that simple.”

Alisha Student

Frequently asked questions