Moeilijke woorden vertalen
Samenvatting Frans 2 – ’24 ’25
1. L’organisation de l’entreprise
Les types de travailleurs
o Service Achats
Un employé/une employée
o Service Ventes
Un commercial/une commerciale
o Service Production
Un ouvrier/une ouvrière
o Service Entretien
Un employé/une employée
o Service Comptabilité
Un/une comptable
o Service Personnel
Un employé/une employée
o Service Formation
Un employé/une employée
Comment lire l’organigramme:
o Pour une entreprise ou un département
↓ Société:
… est composé(e) de … et de … (de + le = du)
… est constitué(e) de … et de …
↑ Service:
… fait partie de …
Dépend de …
o Pour une personne
1
,Moeilijke woorden vertalen
Une personne :
… est affecté(e) à … un service (à + la = au)
… est chargé(e) de … un tâche (de + le = du)
Oefeningen : p.4 – oef 1.1.1 & 1.1.2
Voc
o Meerdere / olivier est mon n + 1 :
Le supérieur
o Ondergeschikte / je suis le n-1 de François
Le subordonné
o Midden kader
Cadres moyen
o Onder de bevoegdheid vallen
Entrent dans les attributions du
o Hoger kader
Cadre supérieur
o Naaste medewerker, zelfde niveau
Collaborateurs directs
Vrai ou faux
o Le supérieur du directeur des ventes est le directeur commercial
Vrai
o Le comptable est le subordonné du directeur administratif
Vrai
o Le directeur des affaires sociales et le directeur technique sont des
cadres moyens
Vrai
o Les achats entrent dans les attributions du directeur commercial
Vrai
o Le secrétaire de direction fait partie du cadre supérieur
Vrai
o Le chef de service de l’entretien et celui de la comptabilité sont des
collaborateurs directs
Vrai
2
, Moeilijke woorden vertalen
2. Parler de sa formation, de son expérience personnelle
Qualités professionnelles
o Je parle à n’importe qui des problèmes de mon entreprise (aan
eender wie)
Bavard(e) (babbelachtig)
o Je suis toujours à l’heure
Ponctuel(le)
o Je m’habille n’importe comment
Négligent(e) (slordig)
o Je sais ce que je veux
Résdu(e), determiné(e) (vastberaden) !!!!
o Je suis prêt(e) à annuler un spectacle pour des raisons
professionnelles (vb. Een concert)
Ambitieux/se
o Pour être efficace il faut de l’ordre
Ordonné(e), organisé(e)
o Pour bien rédiger une lettre, il faut la réécrire plusieurs fois
Méticuleux/se (héél precies)
o Je n’ai pas besoin de formation spécifique
Débrouillard(e) (plantrekker)
o J’aime être avec des gens
Sociable
o Je suis tourné(e) vers les autres (naar mensen toe)
Extraverti(e)
o Je n’aime pas qu’on dérange mes habitudes
Conservateur/trice (conservatief)
o J’aime et je sais plaire
Séducteur/trice (verleider)
o Je m’énerve devant les clients exigeants (veeleisend)
3
Samenvatting Frans 2 – ’24 ’25
1. L’organisation de l’entreprise
Les types de travailleurs
o Service Achats
Un employé/une employée
o Service Ventes
Un commercial/une commerciale
o Service Production
Un ouvrier/une ouvrière
o Service Entretien
Un employé/une employée
o Service Comptabilité
Un/une comptable
o Service Personnel
Un employé/une employée
o Service Formation
Un employé/une employée
Comment lire l’organigramme:
o Pour une entreprise ou un département
↓ Société:
… est composé(e) de … et de … (de + le = du)
… est constitué(e) de … et de …
↑ Service:
… fait partie de …
Dépend de …
o Pour une personne
1
,Moeilijke woorden vertalen
Une personne :
… est affecté(e) à … un service (à + la = au)
… est chargé(e) de … un tâche (de + le = du)
Oefeningen : p.4 – oef 1.1.1 & 1.1.2
Voc
o Meerdere / olivier est mon n + 1 :
Le supérieur
o Ondergeschikte / je suis le n-1 de François
Le subordonné
o Midden kader
Cadres moyen
o Onder de bevoegdheid vallen
Entrent dans les attributions du
o Hoger kader
Cadre supérieur
o Naaste medewerker, zelfde niveau
Collaborateurs directs
Vrai ou faux
o Le supérieur du directeur des ventes est le directeur commercial
Vrai
o Le comptable est le subordonné du directeur administratif
Vrai
o Le directeur des affaires sociales et le directeur technique sont des
cadres moyens
Vrai
o Les achats entrent dans les attributions du directeur commercial
Vrai
o Le secrétaire de direction fait partie du cadre supérieur
Vrai
o Le chef de service de l’entretien et celui de la comptabilité sont des
collaborateurs directs
Vrai
2
, Moeilijke woorden vertalen
2. Parler de sa formation, de son expérience personnelle
Qualités professionnelles
o Je parle à n’importe qui des problèmes de mon entreprise (aan
eender wie)
Bavard(e) (babbelachtig)
o Je suis toujours à l’heure
Ponctuel(le)
o Je m’habille n’importe comment
Négligent(e) (slordig)
o Je sais ce que je veux
Résdu(e), determiné(e) (vastberaden) !!!!
o Je suis prêt(e) à annuler un spectacle pour des raisons
professionnelles (vb. Een concert)
Ambitieux/se
o Pour être efficace il faut de l’ordre
Ordonné(e), organisé(e)
o Pour bien rédiger une lettre, il faut la réécrire plusieurs fois
Méticuleux/se (héél precies)
o Je n’ai pas besoin de formation spécifique
Débrouillard(e) (plantrekker)
o J’aime être avec des gens
Sociable
o Je suis tourné(e) vers les autres (naar mensen toe)
Extraverti(e)
o Je n’aime pas qu’on dérange mes habitudes
Conservateur/trice (conservatief)
o J’aime et je sais plaire
Séducteur/trice (verleider)
o Je m’énerve devant les clients exigeants (veeleisend)
3