100% satisfaction guarantee Immediately available after payment Both online and in PDF No strings attached 4.2 TrustPilot
logo-home
Summary

Samenvatting French 3 (intermediate) (11112L336Y)

Rating
-
Sold
-
Pages
17
Uploaded on
18-03-2025
Written in
2024/2025

Een samenvatting van alle grammatica van French 3, intermediate level.

Institution
Course










Whoops! We can’t load your doc right now. Try again or contact support.

Written for

Institution
Study
Course

Document information

Uploaded on
March 18, 2025
Number of pages
17
Written in
2024/2025
Type
Summary

Subjects

Content preview

Grammaire Exprimer la conséquence
1. Met een connecteur (voegwoord):
● Donc (dus): Dit gebruik je om een logisch gevolg of conclusie aan te geven.
○ Voorbeeld: Il pleut, donc je vais prendre un parapluie. (Het regent, dus ik neem
een paraplu.)
● Ainsi (zo, aldus): Dit wordt vaak gebruikt in een formelere context en betekent ook "zo"
of "dus".
○ Voorbeeld: Les étudiants n'ont pas étudié, ainsi ils ont échoué à l'examen. (De
studenten hebben niet gestudeerd, dus ze zijn gezakt voor het examen.)
● Du coup (daarom, dus): Dit is informeler en vaak gesproken taal.
○ Voorbeeld: Je suis malade, du coup, je ne vais pas au travail. (Ik ben ziek,
daarom ga ik niet naar mijn werk.)
● Par conséquent (als gevolg daarvan): Dit is een formeel synoniem van "donc".
○ Voorbeeld: Il n’a pas respecté les règles, par conséquent, il a été sanctioné. (Hij
heeft de regels niet gerespecteerd, als gevolg daarvan werd hij bestraft.)
● De ce fait (daarom, als gevolg hiervan): Dit is een andere formele manier om gevolg uit
te drukken.
○ Voorbeeld: Le produit était défectueux, de ce fait, nous avons décidé de le
retourner. (Het product was defect, daarom hebben we besloten het terug te
sturen.)
● C’est pourquoi (daarom, dat is de reden): Dit gebruik je om het gevolg van iets uit te
leggen.
○ Voorbeeld: Il a oublié son portefeuille, c’est pourquoi il ne peut pas payer. (Hij is
zijn portemonnee vergeten, daarom kan hij niet betalen.)
● D'où (daaruit): Dit drukt het gevolg in de betekenis van "waaruit volgt".
○ Voorbeeld: Il a échoué à l'examen, d'où sa déception. (Hij is gezakt voor het
examen, waaruit zijn teleurstelling volgt.)

2. Met een werkwoord:
● Amener, causer, créer, provoquer, entraîner, susciter, aboutir à, donner naissance à:
Deze werkwoorden beschrijven dingen die een gevolg veroorzaken of leiden tot.
○ Voorbeeld: Cette décision a causé une grande confusion. (Dit besluit heeft een
grote verwarring veroorzaakt.)
● Rendre possible (mogelijk maken): Dit werkwoord geeft aan dat iets mogelijk wordt door
een specifieke situatie.
○ Voorbeeld: Ce financement va rendre possible la construction du projet. (Deze
financiering zal de bouw van het project mogelijk maken.)
● Être le résultat de (het resultaat zijn van): Dit gebruik je om aan te geven wat de
uitkomst is van een actie of situatie.
○ Voorbeeld: La crise économique est le résultat de mauvaises décisions
politiques. (De economische crisis is het resultaat van slechte politieke
beslissingen.)

, ● Découler de (voortvloeien uit): Dit gebruik je wanneer iets een direct gevolg is van iets
anders.
○ Voorbeeld: Le stress découle de l'accumulation de travail. (De stress vloeit voort
uit de ophoping van werk.)

3. Met een zinsconstructie (uitdrukking + verbuiging):
● De manière que, de façon que, de sorte que, si bien que (op een manier zodat, zodat):
Deze uitdrukkingen worden gebruikt om het doel of gevolg van iets aan te geven.
○ Voorbeeld: Il a travaillé dur, de sorte que tout a été terminé à temps. (Hij heeft
hard gewerkt, zodat alles op tijd klaar was.)
● C’est la raison pour laquelle (dat is de reden waarom): Dit gebruik je om een oorzaak en
gevolg duidelijk te maken.
○ Voorbeeld: Il pleuvait, c’est la raison pour laquelle le match a été annulé. (Het
regende, daarom werd de wedstrijd afgelast.)

4. Met een intensiteit of hoeveelheid:
● Tant de, tellement de + naamwoord + que (zoveel, zoveel van): Dit geeft een hoge
hoeveelheid of intensiteit aan, gevolgd door een gevolg.
○ Voorbeeld: Il y a tant de bruit que je ne peux pas étudier. (Er is zoveel lawaai dat
ik niet kan studeren.)
● Au point que, à tel point que + verbuiging (tot het punt dat): Dit wordt gebruikt om de
intensiteit van een situatie en het gevolg te beschrijven.
○ Voorbeeld: Elle était malade au point que elle ne pouvait pas sortir. (Ze was ziek
tot het punt dat ze niet kon uitgaan.)
● Verbe + tellement/tant + que + zin (zo, zoveel): Dit wordt gebruikt om te zeggen dat de
actie zo intens was dat er een gevolg volgde.
○ Voorbeeld: Il a tellement étudié que il a réussi l'examen. (Hij heeft zo veel
gestudeerd dat hij het examen heeft gehaald.)
● Si/tellement + bijvoeglijk naamwoord/bijwoord + que (zo, zoveel): Dit wordt gebruikt om
een resultaat te beschrijven dat volgt op een hoge intensiteit van een eigenschap.
○ Voorbeeld: Le film était tellement intéressant que je ne pouvais pas le quitter.
(De film was zo interessant dat ik niet kon stoppen met kijken.)

, Grammaire la cause
1. Met een werkwoord of gezegde (met een vervoegd werkwoord):
● Parce que (omdat): Dit is de meest gebruikelijke manier om oorzaak aan te geven.
○ Voorbeeld : Je suis fatigué parce que j'ai mal dormi. (Ik ben moe omdat ik slecht
geslapen heb.)
● Car (want): Dit is een formele versie van "parce que", vaak gebruikt in geschreven taal.
○ Voorbeeld : Je suis content, car j'ai réussi l'examen. (Ik ben blij, want ik ben
geslaagd voor mijn examen.)
● Comme (aangezien): Dit wordt vaak aan het begin van een zin gebruikt om de oorzaak
aan te geven.
○ Voorbeeld : Comme il pleuvait, nous sommes restés à la maison. (Aangezien het
regende, bleven we thuis.)
● Puisque (aangezien): Dit wordt gebruikt om een oorzaak aan te geven die voor de hand
ligt of al bekend is.
○ Voorbeeld : Puisque tu as faim, mange quelque chose. (Aangezien je honger
hebt, eet iets.)

2. Met een zelfstandig naamwoord (zonder werkwoord):
● En raison de (vanwege): Dit is een formele manier om oorzaak aan te geven, vooral in
geschreven taal.
○ Voorbeeld : En raison de la pluie, le match a été annulé. (Vanwege de regen
werd de wedstrijd geannuleerd.)
● À cause de (door, vanwege): Dit geeft meestal een negatieve oorzaak aan.
○ Voorbeeld : À cause de son retard, il a raté le train. (Door zijn vertraging miste hij
de trein.)
● Dû à (te wijten aan): Dit wordt gebruikt om aan te geven dat iets het gevolg is van een
bepaalde oorzaak.
○ Voorbeeld : L'incident est dû à une erreur humaine. (Het incident was te wijten
aan een menselijke fout.)
● Faute de (bij gebrek aan): Dit wordt gebruikt wanneer de oorzaak is dat iets ontbreekt.
○ Voorbeeld : Faute de temps, je n'ai pas pu finir mes devoirs. (Bij gebrek aan tijd
kon ik mijn huiswerk niet afmaken.)
● Suite à (na, als gevolg van): Dit wordt gebruikt om aan te geven dat iets een gevolg is
van een gebeurtenis.
○ Voorbeeld : Suite à l'accident, il a été hospitalisé. (Na het ongeluk werd hij naar
het ziekenhuis gebracht.)
● À la suite de (naar aanleiding van): Dit betekent hetzelfde als "suite à" en geeft een
oorzaak aan die volgt op een gebeurtenis.
○ Voorbeeld : À la suite de l'annonce, les employés ont commencé à protester. (Na
de aankondiging begonnen de werknemers te protesteren.)
● À force de (door te blijven): Dit gebruik je om aan te geven dat iets het gevolg is van
herhaalde acties of een voortdurende inspanning.
○ Voorbeeld : À force de travailler, il a réussi à résoudre le problème. (Door steeds
te werken, slaagde hij erin het probleem op te lossen.)
$7.17
Get access to the full document:

100% satisfaction guarantee
Immediately available after payment
Both online and in PDF
No strings attached

Get to know the seller
Seller avatar
noortjewent
3.0
(1)

Get to know the seller

Seller avatar
noortjewent Universiteit van Amsterdam
Follow You need to be logged in order to follow users or courses
Sold
8
Member since
8 months
Number of followers
0
Documents
16
Last sold
2 weeks ago

3.0

1 reviews

5
0
4
0
3
1
2
0
1
0

Recently viewed by you

Why students choose Stuvia

Created by fellow students, verified by reviews

Quality you can trust: written by students who passed their tests and reviewed by others who've used these notes.

Didn't get what you expected? Choose another document

No worries! You can instantly pick a different document that better fits what you're looking for.

Pay as you like, start learning right away

No subscription, no commitments. Pay the way you're used to via credit card and download your PDF document instantly.

Student with book image

“Bought, downloaded, and aced it. It really can be that simple.”

Alisha Student

Frequently asked questions