Handel oor tieners en hulle
ervaring van die grootwordproses Uitgebreide metafoor (extended metaphor):
(about teenagers and their • spreker (ek) / tiener = ‘n touloper (tightrope walker)
experience of the growing up • Pad na grootword / tienerjare = tou (road to growing up / teenage years = rope)
process) • Ouers / onderwysers = toeskouers (parents / teachers = spectators)
Tightrope walker
touloper • Probleme op die pad / uitdagings / bakleiery met ouers (problems on the road / challenges / fighting with
parents) = storms / wind
• Familie / ouerhuis / dinge wat hom stabiel / veilig hou = tou se ankers (family / parent’s house / things that
keep him stable / safe = rope’s anchors)
Alliterasie: storm / bakleiery / argumente (storm / fight / arguments)
The storms are raging in our house today
die storms woed weer in ons huis vandag = uitdagings (challenges)
But bravely I ascend the tightrope Dapper / risiko/ gevaarlik (brave / risk / dangerous) Positief / na die toekoms (towards the
maar vol durf klim ek op die tou future)
Foot by foot carefully shuffling forward Verkleinwoord + skuifel = onseker / bang (unsure / scared)
voetjie vir voetjie skuifel ek vorentoe
Past the winds of reproach Alliterasie: storm / bakleiery / argumente (storm / fight / arguments)
verby die verwyt-winde van = uitdagings (challenges)
Did you again?
het jy al weer
I told you so Verwyte (blame / reproach) van die ouers
ek het mos gesê - clichès
What have you done?
wat het jy gedoen Magteloos (powerless) / ver (distance) / nie in beheer (not in control) / Afstand,
Worried eyes looking up at me from below gaping tussen tiener en ouers (distance, gap between teenager and parents)
gekweelde oë kyk vir my van doer onder
Far away from the spotlight of my balancing act Pad na grootword / tienerjare (road to growing up / teenage years)
ver verwyder van my kollig-balanseertruuk
The web of the tightrope stretches far
my tou web tussen
Ankers (stabiel/veilig) / vasgevang (trapped) - paradoks (paradox)
Walls to door handles
mure en deurhandvatsels 1. Die huis en kamers en deure: vang (trap) hom vas soos in ‘n
web
Family pictures and calendars 2. Gesin (family) - mense om hom (people around him)
familiefoto’s en almanakke 3. tyd/rooster (time / timetable) : dae, weke, maande, jare
4. tegnologie
Flashing TV images and internet connections
blitsende tv-beelde en internetkonneksies
All the way to the garden gate • Ontsnap (escape) : eindepunt / doel (end point / goal)
tot by die tuinhek • Hek na vryheid (gate to freedom) : volwassenheid (maturity)
I am high up above the ground Kontrasteer met “doer onder” = afstand
ek is hoog bo die grond — tiener in beheer (control)
• wind is gevaarlik (dangerous)
Far away from everything except the wind • Wind = verwyte eise / druk (blame demands / pressure)
weg van alles behalwe die wind • Wind = moeilike (difficult)
But I do not think about that
maar ek dink nie daaraan nie
I keep my eye on the tightrope Fokus: op wat belangrik (important) is / wat om te doen
ek hou my oog die tou om te oorleef (survive) : BALANS (BALANCE)
I am balancing my life
ek balanseer my lewe Progressie:
• Nie meer verkleinwoordjies nie = groter selfvertroue/
And step by step I stride forward sekerheid (greater confidence / certainty)
en voet vir voet skuif ek vorentoe • Nie meer skuifel (shuffel)=skuif (move)
Through the storm
deur die storm Oorleef die moeilike tienerjare - growing up
(surviving the difficult teenage years - growing up)
Fanie Viljoen
ervaring van die grootwordproses Uitgebreide metafoor (extended metaphor):
(about teenagers and their • spreker (ek) / tiener = ‘n touloper (tightrope walker)
experience of the growing up • Pad na grootword / tienerjare = tou (road to growing up / teenage years = rope)
process) • Ouers / onderwysers = toeskouers (parents / teachers = spectators)
Tightrope walker
touloper • Probleme op die pad / uitdagings / bakleiery met ouers (problems on the road / challenges / fighting with
parents) = storms / wind
• Familie / ouerhuis / dinge wat hom stabiel / veilig hou = tou se ankers (family / parent’s house / things that
keep him stable / safe = rope’s anchors)
Alliterasie: storm / bakleiery / argumente (storm / fight / arguments)
The storms are raging in our house today
die storms woed weer in ons huis vandag = uitdagings (challenges)
But bravely I ascend the tightrope Dapper / risiko/ gevaarlik (brave / risk / dangerous) Positief / na die toekoms (towards the
maar vol durf klim ek op die tou future)
Foot by foot carefully shuffling forward Verkleinwoord + skuifel = onseker / bang (unsure / scared)
voetjie vir voetjie skuifel ek vorentoe
Past the winds of reproach Alliterasie: storm / bakleiery / argumente (storm / fight / arguments)
verby die verwyt-winde van = uitdagings (challenges)
Did you again?
het jy al weer
I told you so Verwyte (blame / reproach) van die ouers
ek het mos gesê - clichès
What have you done?
wat het jy gedoen Magteloos (powerless) / ver (distance) / nie in beheer (not in control) / Afstand,
Worried eyes looking up at me from below gaping tussen tiener en ouers (distance, gap between teenager and parents)
gekweelde oë kyk vir my van doer onder
Far away from the spotlight of my balancing act Pad na grootword / tienerjare (road to growing up / teenage years)
ver verwyder van my kollig-balanseertruuk
The web of the tightrope stretches far
my tou web tussen
Ankers (stabiel/veilig) / vasgevang (trapped) - paradoks (paradox)
Walls to door handles
mure en deurhandvatsels 1. Die huis en kamers en deure: vang (trap) hom vas soos in ‘n
web
Family pictures and calendars 2. Gesin (family) - mense om hom (people around him)
familiefoto’s en almanakke 3. tyd/rooster (time / timetable) : dae, weke, maande, jare
4. tegnologie
Flashing TV images and internet connections
blitsende tv-beelde en internetkonneksies
All the way to the garden gate • Ontsnap (escape) : eindepunt / doel (end point / goal)
tot by die tuinhek • Hek na vryheid (gate to freedom) : volwassenheid (maturity)
I am high up above the ground Kontrasteer met “doer onder” = afstand
ek is hoog bo die grond — tiener in beheer (control)
• wind is gevaarlik (dangerous)
Far away from everything except the wind • Wind = verwyte eise / druk (blame demands / pressure)
weg van alles behalwe die wind • Wind = moeilike (difficult)
But I do not think about that
maar ek dink nie daaraan nie
I keep my eye on the tightrope Fokus: op wat belangrik (important) is / wat om te doen
ek hou my oog die tou om te oorleef (survive) : BALANS (BALANCE)
I am balancing my life
ek balanseer my lewe Progressie:
• Nie meer verkleinwoordjies nie = groter selfvertroue/
And step by step I stride forward sekerheid (greater confidence / certainty)
en voet vir voet skuif ek vorentoe • Nie meer skuifel (shuffel)=skuif (move)
Through the storm
deur die storm Oorleef die moeilike tienerjare - growing up
(surviving the difficult teenage years - growing up)
Fanie Viljoen