100% Zufriedenheitsgarantie Sofort verfügbar nach Zahlung Sowohl online als auch als PDF Du bist an nichts gebunden 4.2 TrustPilot
logo-home
Zusammenfassung

Summary “Mamma” kan ek nie sê nie by Jelleke Wierenga English Translation and Detailed Line-by-Line Analysis of the Poem

Bewertung
-
Verkauft
1
seiten
9
Hochgeladen auf
03-11-2022
geschrieben in
2022/2023

This 9 page English translation and very detailed line-by-line analysis of the poem will not only help you understand the poem better, but also enable you to answer any question pertaining to it as the most important Afrikaans words have been written in brackets in the translation for you.

Mehr anzeigen Weniger lesen
Hochschule
Kurs









Ups! Dein Dokument kann gerade nicht geladen werden. Versuch es erneut oder kontaktiere den Support.

Verknüpftes buch

Schule, Studium & Fach

Hochschule
Kurs
Schooljaar
200

Dokument Information

Gesamtes Buch?
Nein
Welche Kapitel sind zusammengefasst?
Poem “mamma” kan ek nie sê nie by jelleke wierenga
Hochgeladen auf
3. november 2022
Datei zuletzt aktualisiert am
15. februar 2023
Anzahl der Seiten
9
geschrieben in
2022/2023
Typ
Zusammenfassung

Themen

Inhaltsvorschau

“Mamma” kan ek nie sê nie – Jelleke Wierenga
1. Ek onthou die engel 1. I remember the angel
2. het my van die rand 2. had, on the edge of
3. van wik en weeg 3. going back and forth,




4. afgeskop in jou in 4. kicked me down into you




5. onmoontlik sê hulle 5. impossible they say
6. om te weet van 6. to know about
7. voor tyd se tyd 7. before time’s time

8. maar ek het geweet 8. but I knew
9. wat ek nou weet: 9. what I now know:

10. as jy na my kyk 10. when you look at
me
11. is ek nie 11. I am not
12. in jou oë nie. 12. in your eyes.


Analysis (Analise) of the poem (gedig)
1. Ek onthou die engel “Ek” = personal
(persoonlike) pronoun
(voornaamwoord) which
(wat) indicates (aandui)
that this is a first-person
narrator
(eerstepersoonsverteller).
It also contributes (dra by)
in making the poem more
personal and intimate
(intiem).



PROPERTY OF M SOUNES NO COPYING, SHARING OR DISTRIBUTION OF ANY KIND ALLOWED 1

, The use (gebruik) of the
capital letter (hoofletter)
not only (nie net)
indicates (dui aan) the
beginning of the poem,
but also the speaker’s
thought process
(gedagtegang).

“die” = it is a specific
(spesifieke) angel (engel)
who made (gemaak) the
decision (besluit). The
angel (engel) therefore
(dus) made (gemaak) the
decision (besluit) for (vír)
the mother, not the
mother herself,
emphasizing
(beklemtoon) the idea of
rejection (verwerping) in
the speaker’s mind
(spreker se gedagtes).

2. het my van die rand Effective (effektiewe) use
(gebruik) of
enjambement, showing
(wys) the speaker’s train
of thought
(gedagtegang).

3. van wik en weeg Idiom (idoom): when you
“wik en weeg”, it means
that you go back and
forth between something,
weighing out (oorweeg)
your options (opsies) and
therefore
(dus/daarom/derhalwe)

PROPERTY OF M SOUNES NO COPYING, SHARING OR DISTRIBUTION OF ANY KIND ALLOWED 2
$6.15
Vollständigen Zugriff auf das Dokument erhalten:

100% Zufriedenheitsgarantie
Sofort verfügbar nach Zahlung
Sowohl online als auch als PDF
Du bist an nichts gebunden


Ebenfalls erhältlich im paket-deal

Lerne den Verkäufer kennen

Seller avatar
Bewertungen des Ansehens basieren auf der Anzahl der Dokumente, die ein Verkäufer gegen eine Gebühr verkauft hat, und den Bewertungen, die er für diese Dokumente erhalten hat. Es gibt drei Stufen: Bronze, Silber und Gold. Je besser das Ansehen eines Verkäufers ist, desto mehr kannst du dich auf die Qualität der Arbeiten verlassen.
mariska17 N/A
Folgen Sie müssen sich einloggen, um Studenten oder Kursen zu folgen.
Verkauft
1210
Mitglied seit
8 Jahren
Anzahl der Follower
917
Dokumente
78
Zuletzt verkauft
3 Jahren vor
Afrikaans First Additional Language Book Summaries and Exams for Grades 8 - 12

I completed my BA Afrikaans Dutch and Honor degrees, as well as my teaching degree, all Cum Laude. I have 17 years of teaching and tutoring experience and translate the work my students are given, to English for them because this way, it puts them in a better position to obtain the best possible Afrikaans mark they can get. We all know how frustrating it is when that one subject pulls down your entire average: don't let that subject be Afrikaans any longer with my help!

Mehr lesen Weniger lesen
4.6

252 rezensionen

5
176
4
55
3
13
2
2
1
6

Kürzlich von dir angesehen.

Warum sich Studierende für Stuvia entscheiden

on Mitstudent*innen erstellt, durch Bewertungen verifiziert

Geschrieben von Student*innen, die bestanden haben und bewertet von anderen, die diese Studiendokumente verwendet haben.

Nicht zufrieden? Wähle ein anderes Dokument

Kein Problem! Du kannst direkt ein anderes Dokument wählen, das besser zu dem passt, was du suchst.

Bezahle wie du möchtest, fange sofort an zu lernen

Kein Abonnement, keine Verpflichtungen. Bezahle wie gewohnt per Kreditkarte oder Sofort und lade dein PDF-Dokument sofort herunter.

Student with book image

“Gekauft, heruntergeladen und bestanden. So einfach kann es sein.”

Alisha Student

Häufig gestellte Fragen