100% satisfaction guarantee Immediately available after payment Both online and in PDF No strings attached 4.2 TrustPilot
logo-home
Summary

Summary Suidoos by Ernst van Heerden English Translation and Analysis of Poem

Rating
-
Sold
2
Pages
5
Uploaded on
29-10-2022
Written in
2022/2023

This English translation and analysis of the entire poem along with the important Afrikaans words in brackets next to the explanation, will make sure you not only understand the poem, but will also enable you to answer any question pertaining to it during your test or exam which will help you obtain a higher mark for the paper and achieve a better overall Afrikaans mark.

Show more Read less
Institution
Course









Whoops! We can’t load your doc right now. Try again or contact support.

Written for

Institution
Course
Schooljaar
200

Document information

Uploaded on
October 29, 2022
File latest updated on
February 15, 2023
Number of pages
5
Written in
2022/2023
Type
Summary

Subjects

Content preview

Suidoos – Ernst van Heerden
Stellenbosch
1. Onder die aanslag 1. Under the attack
2. buig peperbome 2. pepper trees bend
driekwart vorentoe, forward three quarters of
the way,
3. en populiere skiet 3. and poplars shoot
4. uit die skrum 4. from the scrum
5. na die skakelende denne 5. to the linking pine trees
6. ‘n windeier 6. a wind egg
7. wat oor die logge ou 7. which, over the lumbering
vóór-eike old front oak trees
8. fluks wip en swaai 8. quickly bounce and swing
9. na die ratse vleuel 9. to the nimble/agile wing
10. van die silwerboom. 10. of the silver birch.


Analise van gedig (Analysis of poem)
Titel
Die titel van die gedig verwys (refers) na (to) die wind,
die Suidooster (the south easternly wind) wat (which)
gereeld (often) in die Kaap-area (Cape area) waai
(blows). Stellenbosch is dan ook in die Wes-Kaap.
Die titel is in werklikheid (in reality) ‘n metafoor vir ‘n
rugbywedstryd (rugby match): wanneer (when) die
suidoos (south easterly wind) waai (blows), veroorsaak
(it causes) dit dat die verskillende (different) bome
(trees) op verskillende (different) maniere buig (bend)
en beweeg (move) en lyk (look) dit asof (as if) hulle
“rugby speel (play)”.

Reël 1
Die woord “aanslag (attack)” wys (shows) vir die leser
dat die wind baie sterk (very strong) is en dit skep
(creates) alreeds (already) die idee van spanning

PROPERTY OF MARISKA SOUNES NO COPYING, SHARING OR DISTRIBUTION OF ANY KIND
1
ALLOWED

, (tension) aangesien (seeing as) die natuur (nature) so
onvoorspelbaar (unpredictable) is.
Dit eggo (echoes) dan ook (also) die gevoel (feeling)
wat met ‘n rugbywedstryd (rugby match) gepaard
gaan (goes along with): dit is soos (like) ‘n stryd (battle)
wat op die rugbyveld gevoer (fought) word en in die
gedig “lyk (looks)” dit asof (as if) die bome in ‘n “stryd
(battle)” betrokke (involved) is soos hulle in die wind
beweeg (move).

Reël 2
‘n Peperboom (a pepper tree) is ‘n baie hoë (very high)
boom en die wind veroorsaak (causes) dat die boom
driekwart (three quarters) van sy hoogte (of its height)
na onder (down) buig (bend).
In ‘n rugbywedstryd (rugby match) sou (would) dit
moontlik (possibly) verwys (refer) na die slotte (locks)
wat in die skrum (scrum) moet sak (bend down). Die
slotte is meeste (most) van die tyd die langer (taller)
spelers in die span (team).

Reël 3
‘n Populierboom (a poplar tree) het ‘n lang en dun
(thin) stam (trunk) en dit is dus (therefore) maklik (easy)
vir die boom om (to) in die wind te beweeg (move),
daarom (therefore) gebruik (uses) die digter waarskynlik
(possibly) hierdie boom as voorbeeld (example) van ‘n
rugbyspeler (rugby player) wat regop (upright) uit (out)
die skrum “skiet (shoot out)”.
Die woord “skiet” dui (indicates) op ‘n vinnige
(quick/fast) beweging (movement).
“populiere” x “skiet” = assonansie.

Reël 4
Die gebruik (use) van die woord “skrum” wys (shows)
aan (to) die leser (reader) dat dit ‘n rugbyspel (rugby

PROPERTY OF MARISKA SOUNES NO COPYING, SHARING OR DISTRIBUTION OF ANY KIND
2
ALLOWED

Get to know the seller

Seller avatar
Reputation scores are based on the amount of documents a seller has sold for a fee and the reviews they have received for those documents. There are three levels: Bronze, Silver and Gold. The better the reputation, the more your can rely on the quality of the sellers work.
mariska17 N/A
Follow You need to be logged in order to follow users or courses
Sold
1210
Member since
8 year
Number of followers
917
Documents
78
Last sold
3 weeks ago
Afrikaans First Additional Language Book Summaries and Exams for Grades 8 - 12

I completed my BA Afrikaans Dutch and Honor degrees, as well as my teaching degree, all Cum Laude. I have 17 years of teaching and tutoring experience and translate the work my students are given, to English for them because this way, it puts them in a better position to obtain the best possible Afrikaans mark they can get. We all know how frustrating it is when that one subject pulls down your entire average: don't let that subject be Afrikaans any longer with my help!

Read more Read less
4.6

252 reviews

5
176
4
55
3
13
2
2
1
6

Recently viewed by you

Why students choose Stuvia

Created by fellow students, verified by reviews

Quality you can trust: written by students who passed their tests and reviewed by others who've used these notes.

Didn't get what you expected? Choose another document

No worries! You can instantly pick a different document that better fits what you're looking for.

Pay as you like, start learning right away

No subscription, no commitments. Pay the way you're used to via credit card and download your PDF document instantly.

Student with book image

“Bought, downloaded, and aced it. It really can be that simple.”

Alisha Student

Frequently asked questions