Written by students who passed Immediately available after payment Read online or as PDF Wrong document? Swap it for free 4.6 TrustPilot
logo-home
Summary

Samenvatting Literatuurstudie leerjaar 2 VGZ/GGZ/MGZ

Rating
2.5
(2)
Sold
8
Pages
85
Uploaded on
07-11-2015
Written in
2014/2015

** Powerpoints ** Aanvullende artikelen zoals benoemd in de course ** Literatuur uit: n.v.t.

Institution
Course

Content preview

Samenvatting Literatuurstudie
Week 1 – Culturele sensitiviteit

Turkse of Marokkaanse pati_nt wil niet altijd alles weten
22 september 2010 | Nederlandse zorgverleners en Turkse en Marokkaanse pati_nten
met kanker en hun familie hebben vaak verschillende opvattingen over de communicatie
over diagnose, prognose en behandeling, zo blijkt uit een onderzoeksrapport en
publicatie van onderzoekers van het NIVEL, de stichting Pharos en de Universiteit van
Amsterdam in BMC Palliative Care.

Zorgverleners zijn in Nederland verplicht pati_nten informatie te verschaffen over diagnose,
behandeling en prognose, ook als pati_nten ongeneeslijk ziek zijn. Ze moeten daarbij
rekening houden met de behoeften van de pati_nt. Bij pati_nten van Turkse en Marokkaanse
afkomst die slecht of geen Nederlands spreken, overleggen artsen of verpleegkundigen echter
vaak niet met de pati_nt maar met een familielid dat tolkt. De besluitvorming is meer een
collectieve of familieaangelegenheid, waarbij de tolkende zoon of dochter optreedt als
vertegenwoordiger van de familie. De familie blijft ook bij ongeneeslijk zieke pati_nten vaak
streven naar genezing en voelt zich daarin gesterkt door het geloof. Ze wil de pati_nt vaak ook
tegen slecht nieuws beschermen en vertaalt daarom niet alles.
Tweewerelden
Nederlandse zorgverleners en Turkse of Marokkaanse families verschillen vaak van mening
over wat goede zorg is, hoe daarover gesproken moet worden en wie de besluiten neemt. Als
Nederlandse zorgverleners hier niet goed op inspelen en de _Nederlandse manier_
doordrukken kan de familie zich terugtrekken. Of de zorgverlener laat de zorg juist te veel aan
de familie over. In beide gevallen leidt dit tot minder goede zorg dan mogelijk is. Met
subsidie van ZonMw zijn in een samenwerkingsproject van de Universiteit van Amsterdam,
de Stichting Pharos en het NIVEL, communicatie en besluitvorming in de palliatieve zorg
voor deze patienten in kaart gebracht.

Loskomen
Onderzoeker Fuusje de Graaff: _In gezamenlijke besluitvorming ligt de sleutel tot de best
mogelijke zorg. Zorgverleners moeten een weg vinden in de driehoeksverhouding
zorgverlener, pati_nt, familie. Sommigen kunnen zich verplaatsen in de
communicatiebehoeften van de verschillende betrokkenen, zij komen los van het
_Nederlandse_ idee van ?_n op ?_n communicatie met een pati_nt en houden rekening met de
rol van de familie. Vooral oudere, ervaren artsen en verpleegkundigen lijken vaak geneigd
mee te gaan met de wensen van de familie. Zij leggen bijvoorbeeld uit hoe het in Nederland
gaat of schakelen al vroeg een tolk in, vooral om een pati_nt te vragen wat hij wil weten en
welke wensen hij heeft. Het is heel belangrijk verbinding te maken met de pati_nt _n met zijn
familie._

Onderzoek
Voor het kwalitatieve onderzoek zijn over 33 casussen 83 betrokkenen ge_nterviewd: zes
pati_nten, 30 familieleden en 47 zorgverleners.

, Casus de heer en mevrouw Grant
Mevrouw Grant kijkt naar de kippen die
een stofbad nemen in het zand. Zij
genieten duidelijk van de warme zon die
zo overdadig schijnen kan in Suriname.
Ook mevrouw Grant voelt die weldadige
warmte op haar lichaam, terwijl zij in
haar schommelstoel voor het huis zit.

Thuis in Suriname
Zo dadelijk zullen de kinderen Joyce en
Mario thuiskomen en dan moet er wat te
eten voor hen zijn. Zij wil opstaan en zich uitrekken, maar dan...
Met een schok besefte mevrouw Grant dat zij alweer over vroeger had gedroomd. Toen zij
nog jong en gezond was en met haar man Rudi in een buitenwijk van Paramaribo woonde.
Rudi was bakker, maar door de onzekere toestand in Suriname begon hij steeds vaker te
praten over emigratie naar Nederland. Al veel mensen waren hen voorgegaan en kwamen af
en toe terug met verhalen over hoe goed het wel met hen ging in dat verre land.
Toen Mario tien jaar was en Joyce acht, vertrok haar man naar Nederland. Zij, Trees Grant,
dertig jaar en modiste (een Surinaams woord voor naaister of coupeuse) van beroep, zou met
de kinderen volgen als hij eenmaal een baan gevonden had.
Een jaar lang zorgde zij in haar eentje voor zichzelf en voor de kinderen. Dat kon zij prima
aan, want als modiste had zij genoeg werk en het geld dat haar man voorheen als bakker
verdiende, had zij altijd als extra beschouwd. In de herfst van het volgende jaar stuurde haar
man de tickets op voor een vlucht enkele reis naar Nederland. Hij zou hen op Schiphol
opwachten.
Het weerzien was heerlijk, hoewel een koude herfstwind door hun luchtige kleding waaide.
Sindsdien waren ruim dertig jaar voorbijgegaan. Joyce en Mario waren allang het huis uit en
woonden op zichzelf. Joyce was verpleegkundige geworden en met René, een Nederlandse
jongen, getrouwd. Zij hadden twee kinderen: Merville van dertien en Robin van elf jaar oud.
Gelukkig woonden zij dichtbij, zodat mevrouw en meneer Grant hun kleinkinderen
regelmatig konden zien. Mario was bedrijfsleider bij een grote supermarktketen in
Amsterdam. Hij was getrouwd met Simone, een Surinaamse die eigenaresse was van een
kledingwinkeltje in het centrum van de stad. Zij hadden samen een dochtertje, Marcia, van
acht jaar oud.
Mevrouw Grant was echt de tweede moeder van hun kleinkinderen, zij paste vooral veel op
Merville en Robin, die ook bij hen in de buurt woonden. Haar huis stond altijd voor hen open.
Merville en Robin hielpen haar ook met boodschappen doen en Robin was vaak bij zijn opa in
de groentetuin te vinden, en in de kas waar meneer Grant vol trots Surinaamse pepers wist te
verbouwen.
Haar man Rudi had kort na zijn aankomst in Nederland een baan gevonden bij een fabriek die
koek en biscuits produceerde. Helaas was hij al op 58­jarige leeftijd in de WAO gekomen,
omdat hij last had van CARA. Hij kon geen arbeid meer verrichten in een omgeving waar
gewerkt werd met meelproducten.
Mevrouw Grant was in Nederland ook weer begonnen als modiste, omdat ze niet financieel
afhankelijk wilde zijn van haar man. Zij was altijd al een trotse, zelfstandige vrouw geweest
en was dat ook gebleven. Zij maakte voornamelijk bruidsjurken op bestelling. Dan kwamen

Written for

Institution
Study
Course

Document information

Uploaded on
November 7, 2015
Number of pages
85
Written in
2014/2015
Type
SUMMARY

Subjects

$5.86
Get access to the full document:

Wrong document? Swap it for free Within 14 days of purchase and before downloading, you can choose a different document. You can simply spend the amount again.
Written by students who passed
Immediately available after payment
Read online or as PDF

Reviews from verified buyers

Showing all 2 reviews
7 year ago

7 year ago

2.5

2 reviews

5
0
4
0
3
1
2
1
1
0
Trustworthy reviews on Stuvia

All reviews are made by real Stuvia users after verified purchases.

Get to know the seller

Seller avatar
Reputation scores are based on the amount of documents a seller has sold for a fee and the reviews they have received for those documents. There are three levels: Bronze, Silver and Gold. The better the reputation, the more your can rely on the quality of the sellers work.
paulienvdalen Hanzehogeschool Groningen
Follow You need to be logged in order to follow users or courses
Sold
440
Member since
10 year
Number of followers
260
Documents
56
Last sold
2 months ago

Samenvatten is een kunst op zich, het moet in je zitten..

3.6

106 reviews

5
12
4
51
3
34
2
8
1
1

Why students choose Stuvia

Created by fellow students, verified by reviews

Quality you can trust: written by students who passed their tests and reviewed by others who've used these notes.

Didn't get what you expected? Choose another document

No worries! You can instantly pick a different document that better fits what you're looking for.

Pay as you like, start learning right away

No subscription, no commitments. Pay the way you're used to via credit card and download your PDF document instantly.

Student with book image

“Bought, downloaded, and aced it. It really can be that simple.”

Alisha Student

Working on your references?

Create accurate citations in APA, MLA and Harvard with our free citation generator.

Working on your references?

Frequently asked questions