Features of texts
Travel Guides:
-Orthographical and typographical features
-Brief summary of the location
-Includes a map (pictures and graphics)
-Historical sites and landmarks are included for entertainment
-Transportation links
Information, news, and advertising video clips:
-A variety of factual information
-Use of multisensory effects such as images, narration and music being integrated simultaneously
-Exophoric storytelling (narrating outside the text)
-Hyperbolic language (exaggeration)
-French lexical borrowing
-Diegetic and nondiegetic sounds
Transcripts of conversation/ monologues:
-Spontaneous
-High frequency of personal deixis
-Parenthesis
-Colloquial language
-Paralinguistic features (changes in tone, pitch and stress)
-Interactional features (turn-taking, overlapping)
-Repeated use of coordinating conjunctions
-Non fluency features (hedging, fillers, false starts and utterance)
-French lexical borrowing
Travel memoirs:
-French lexical borrowing
-Synaesthesia (mixing of senses)
-Asyndetic and syndetic listing
-Humour through figurative language
-Linear structure
-Reflective tone
-Comparative language
Travel Guides:
-Orthographical and typographical features
-Brief summary of the location
-Includes a map (pictures and graphics)
-Historical sites and landmarks are included for entertainment
-Transportation links
Information, news, and advertising video clips:
-A variety of factual information
-Use of multisensory effects such as images, narration and music being integrated simultaneously
-Exophoric storytelling (narrating outside the text)
-Hyperbolic language (exaggeration)
-French lexical borrowing
-Diegetic and nondiegetic sounds
Transcripts of conversation/ monologues:
-Spontaneous
-High frequency of personal deixis
-Parenthesis
-Colloquial language
-Paralinguistic features (changes in tone, pitch and stress)
-Interactional features (turn-taking, overlapping)
-Repeated use of coordinating conjunctions
-Non fluency features (hedging, fillers, false starts and utterance)
-French lexical borrowing
Travel memoirs:
-French lexical borrowing
-Synaesthesia (mixing of senses)
-Asyndetic and syndetic listing
-Humour through figurative language
-Linear structure
-Reflective tone
-Comparative language