Written by students who passed Immediately available after payment Read online or as PDF Wrong document? Swap it for free 4.6 TrustPilot
logo-home
Summary

Samenvatting Taalnormering, ISBN: 9789463442435 Taalnormering Van Het Nederlands

Rating
3.0
(1)
Sold
2
Pages
43
Uploaded on
26-02-2021
Written in
2018/2019

Een samenvatting van hoofdstukken 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 en 10 uit het handboek. Vak gegeven door prof. dr. Gert De Sutter

Institution
Course

Content preview

De vele gezichten van het Nederlands
- Variatietaalkunde:
taalkundige discipline die focust op de verschillende vormen en functies van taalvariatie, en
die onder meer de terreinen van sociolinguïstiek, dialectologie, diachrone linguïstiek en de
discoursanalyse omvat.
Centrale idee: talen zijn aan variatie onderhevig
- Synchrone focus:
Synchroom = op 1 moment in de tijd => huidige toestand van het Nederlands
- Diachrone focus:
Diachroom = door de tijd heen

1. Nederlands anno 2017: Verspreiding, juridische status & variationele
structuur

 Door 22 miljoen moedertaalsprekers gesproken
 Verankerd in Belgische grondwet. Via verdragen is er een nauwe samenwerking
tussen Vlaanderen & Nederland op vlak van taal, literatuur & cultuur
 Hét Nederlands bestaat niet => taalvariatie


De positie van het Nederlands in de wereld
In Europa een officiële taal in Nederland & België.
België: 6 miljoen. Grenzend aan de Westhoek zijn er 80.000 inwoners in het Franse
département Nord die een Nederlands dialect spreken (rond Duinkerken & Kassel). Ook in
de Duitse regio’s die grenzen aan het Nederlandse taalgebied (bv. Kleef) worden dialecten
gesproken die nauwelijks verschillen van de Nederlandse dialecten.
Buiten Europa is het Nederlands een officiële taal in Suriname, Aruba, Curaçao, Sint-Maarten
=> koloniaal verleden. Er zijn ook Nederlandssprekende minderheden in Indonesië, maar het
heeft er geen officiële status meer. Andere minderheden treffen we aan in de VS (bv. Jersey
Dutch), Canada & Australië.
 1 van de 40 meest gesproken talen ter wereld en de op 7 na meest gesproken taal in
Europa. In zo’n 40 landen wordt het Nederlands aan ruim 200 universiteiten
gedoceerd (vooral Duitsland, Frankrijk & VS).


Het Afrikaans is geen variëteit van het Nederlands, het is een aparte taal.




1

,Juridische positie van het Nederlands (in Vlaanderen)
Het Nederlands is ingeschreven in de grondwet als één van de 3 landstalen.
Een Decreet uit 1973 bepaalt dat de taal die in de Vlaamse Gemeenschap gebruikt wordt
het Nederlands is (en dus niet het Vlaams). Het decreet maakt een uitzondering voor
gevallen waarin het gebruik van het Vlaams historisch, geografisch of volkskundig
verantwoord is. De Vlaamse overheid geeft officieel te kennen deel te willen uitmaken
van het Nederlandse taalgebied, hoewel veel gewone Vlamingen hun eigen taal nog
steeds Vlaams blijven noemen en veel buitenlanders het Nederlands in Vlaanderen
‘Flemish’ noemen. De politieke keuze voor Nederlands als naam voor de taal in
Vlaanderen moet gezien worden in een historische context, waarin Vlaanderen
eeuwenlang bezet is door vreemde mogendheden en het Frans als cultuurtaal het
Nederlands in Vlaanderen lange tijd verdrongen heeft. Daardoor heeft Vlaanderen niet
de kans gekregen om een eigen standaardtaal te ontwikkelen. Het is pas vanaf de 19 de
eeuw dat in Vlaanderen de eigen taal (het Nederlands) bestaansrecht heeft gekregen een
daarbij is beslist om voor de standaardtaal aansluiting te zoeken bij de standaardtaal in
het Noorden. Die keuze is voornamelijk ingegeven om demografische redenen (alleen
staat het Vlaams te zwak tegenover het Frans), om puristische redenen (het Vlaams is te
veel bezoedeld door het Frans), historische redenen (Vlaanderen zoekt beter aansluiting
bij Nederland om op die manier weer aansluiting te zoeken bij het roemrijke verleden en
pragmatische redenen.


Nederland en België hebben samen verdragen afgesloten op het gebied van taal en
letteren. Het Belgisch-Nederlands Cultureel Verdrag werd ondertekend in 1946. Dit is
sinds 1955 vervangen door het Cultureel verdrag tussen Nederland en Vlaanderen.
België en Nederland wilden samenwerken op talig en cultureel gebied. Het Cultureel
Verdrag is een duidelijke keuze van België om zich op het gebied van de Nederlandse
standaardtaal op Nederland te richten, onder meer op het vlak van de spelling.
In 1980 ondertekenden ze ook nog het Verdrag inzake de Nederlandse taalunie:
integratie van Nederland en de Nederlandse gemeenschap in België op het gebied van
de Nederlandse taal en letteren in de ruimste zin
 Opmerkelijk dat 2 landen willen samenwerken op vlak van taal en cultuur.
Passages van het verdrag:
- Beide landen zijn samen verantwoordelijk voor het Nederlands. Opmerkelijk,
aangezien België meestal als het kleine broertje beschouwd wordt dat de
standaardtaal van de grotere broer heeft heeft overgenomen. Kleine broertje krijgt
dus evenveel zeggingskracht.
- Het Comité van Ministers is de centrale spil in het beleid van de Taalunie (dus geen
taalkundigen)



2

, In het oogspringende verwezelijkingen:
- Gemeenschappelijke spelling
- Ontwikkeling naslagwerken, bv. Woordenlijst Nederlandse Taal (Groene Boekje)
- Ontwikkeling databank met antwoorden op vaak gestelde taalvragen (taaladvies.net)
- Digitale bibliotheek van de Nederlandse Letteren (DBNL)


Variationele structuur van het nederlands
Er is een variatie in taal en taalgebruik tussen België en Nederland.
Taalvariatie tref je op verschillende linguïstische niveaus aan: uitspraakvariatie,
woordkeuzevariatie, zinsbouwvariatie, morfologische variatie (boekje of boekske) en
gebruiksvariatie ( In nederlands Brabant kun je afscheid nemen van iemand met
‘houdoe’, in Vlaanderen met ‘salut’).
De verschillende mogelijke keuzes die een taalgebruiker heeft om een bepaald concept
uit te drukkent, noemt taalvarianten. Bijvoorbeeld speculoos en speculaas.
Taalwetenschappers die taalvariatie in kaart proberen te brengen, zonder er een oordeel
over de vellen, doen aan descriptief of beschrijvend onderzoek.
Variatie is een essentieel onderdeel van taal. Hierdoor kunnen we onze taal aanpassen
aan de context. Taal is niet enkel een communicatiemiddel, maar ook een manier om
onze (sociale) identiteit te uiten.
(hierboven: microperspectivische indeling)
Taalvariatie kan ook macroperspectivisch ingedeeld worden:
- Geografische variatie: taalgebruik verschilt per regio; we spreken in dat geval van
verschillende dialecten (variëteit met beperkte regionale verspreiding) en
regiolecten. Ook het verschil tussen Belgisch-Nederlands en Nederlands-Nederlands
is een vorm van geografische variatie, waarnaar verwezen wordt met de term
natiolecten
- Sociale variatie: taalgebruik verschilt per sociale groep, bv op basis van geslacht of
opleiding of leeftijd. We spreken in dat geval over verschillende sociolecten.
- Situationele variatie: = registervariatie. Taalgebruik verschilt per situatie of context.
- Diachrone variatie: taalgebruik verschilt per tijdsperiode.


De verschillende types van variatie leden ertoe dat er in een taal verschillende variëteiten
onderscheiden kunnen worden (het Leuvens, Gents jongerentaal, academisch
taalgebruik,...). taalgebruikers kunnen dus die variatie inzetten om zich een bepaalde
(sociale, demografische) identiteit aan te meten, afhankelijk van de context waarin ze zich
bevinden (in het café, in de les,…)

3

, Standaardtaal, een taalvariëteit die de ambitie heeft om neutrale, bovengewestelijke
communicatie mogelijk te maken. De Nederlandse standaardtaal is het Nederlands dat
algemeen bruikbaar is in contacten met mensen buiten de eigen vertouwde omgeving. Het
heeft gemeen met de andere variëteiten dat ze gebruikt kan worden om zich een bepaalde
sociale identiteit aan te meten (identiteit van een succesvol, ambitieus persoon) of omdat
men van oordeel is dat de situatie het gebruik van de standaardtaal vereist (bv
sollicitatiegesprek). Er zijn ook verschilpunten met de andere variëteiten:
- Het is een genormeerde variëteit, er wordt bepaald wat goed is en wat niet =>
prescriptie, geen descriptie. Er wordt minder variatie toegelaten dan in andere
variëteiten.
- Het wordt onderwezen op school
- Het is gecodificeerd => wordt opgetekend in woordenboeken en grammatica’s.
Het is dus minder veranderlijk en minder dynamisch dan niet-genormeerde, niet-
gecodificeerde variëteiten. Ze evolueert en verandert wel, maar minder snel. Het is een
levende variëiteit. Standaardtalen ontstaan meestal vanuit het sociolect van een bepaalde
maatschappelijke elite, een sociolect dat voldoende prestige geniet om als bovengewestelijk
communicatiemiddel dienst te doen. Om aanvaard te worden door de rest van de
taalgemeenschap, is het niet alleen van belang dat de standaardtaal prestigieus is, ze moet
voldoende de culturele identiteit van de volledige taalgemeenschap weergeven. Alleen op
die manier zal elk lid van de taalgemeenschap solidair zijn ten opzichte van de standaardtaal.




4

Connected book

Written for

Institution
Study
Course

Document information

Summarized whole book?
No
Which chapters are summarized?
Hoofdstuk 1 tot en met 7 en hoofdstuk 10
Uploaded on
February 26, 2021
Number of pages
43
Written in
2018/2019
Type
SUMMARY

Subjects

$4.34
Get access to the full document:

Wrong document? Swap it for free Within 14 days of purchase and before downloading, you can choose a different document. You can simply spend the amount again.
Written by students who passed
Immediately available after payment
Read online or as PDF

Get to know the seller
Seller avatar
student042001
3.0
(1)

Reviews from verified buyers

Showing all reviews
3 year ago

3.0

1 reviews

5
0
4
0
3
1
2
0
1
0
Trustworthy reviews on Stuvia

All reviews are made by real Stuvia users after verified purchases.

Get to know the seller

Seller avatar
student042001 Hogeschool Gent
Follow You need to be logged in order to follow users or courses
Sold
4
Member since
7 year
Number of followers
3
Documents
7
Last sold
1 year ago

3.0

1 reviews

5
0
4
0
3
1
2
0
1
0

Why students choose Stuvia

Created by fellow students, verified by reviews

Quality you can trust: written by students who passed their tests and reviewed by others who've used these notes.

Didn't get what you expected? Choose another document

No worries! You can instantly pick a different document that better fits what you're looking for.

Pay as you like, start learning right away

No subscription, no commitments. Pay the way you're used to via credit card and download your PDF document instantly.

Student with book image

“Bought, downloaded, and aced it. It really can be that simple.”

Alisha Student

Working on your references?

Create accurate citations in APA, MLA and Harvard with our free citation generator.

Working on your references?

Frequently asked questions