Einheit
-----------------------------------------------------------------------------------
Einheit in der Sprache
❖ Abrogans was de naam van het eerste woordenboek en tevens ook het eerste
woord in dit woordenboek
❖ Luther
➢ Luther heeft de Bijbel vertaald, zodat iedereen deze kon lezen
➢ Luther heeft kerkliederen vertaald naar het Duits
➢ Luther is een van de oorzaken van de Reformatie (= De periode in de 16e
eeuw waarin de Protestanten zich afgescheiden van de Rooms-Katholieke
Kerk omdat ze niet tevreden waren met veel gebruiken in de Rooms-
Katholieke Kerk.)
➢ Luther had kritiek op de Katholieke kerk
➢ Luther wordt gezien als ‘Vater der Deutsche Sprache’ omdat hij de Bijbel
heeft vertaald in een dialect dat veel mensen begrijpen. Hierdoor is bijna
geheel Duitsland dit dialect gaan gebruiken en kwam er eenheid in de taal.
❖ Hochdeutsch
❖ 3 Dialektgruppen:
➢ Niederdeutsche
➢ Mitteldeutsche
➢ Oberdeutschen
Einheit in der Literatur
❖ Das Lied der Deutschen
➢ Geschreven voor de 29e verjaardag van Frans II
➢ Was eerst een drinklied
➢ Hoffmann von Fallersleben → Wordt gezien als de dichter van
het Duitse volkslied. Hij leefde van 1798 tot 1874
➢ Het eerste couplet doelt op de verdeeldheid van Duitsland in meerdere
staten. Het tweede couplet laat zien dat het lied oorspronkelijk als
drinklied werd bedacht. Het derde couplet drukt de wens van de dichter
uit naar een verenigd Duitsland als rechtsstaat.
➢ Er kwam veel ophef over dit lied
➢ Het lied werd misbruikt door de nazi’s. In het lied werd gezongen over de
trots op Duitsland. De nazi’s gebruikte dit lied als nationalistische
propaganda.
➢ Het lied bestaat uit 3 strofen
➢ Melodie is gecomponeerd door Haydn
➢ In 1922 werd het het officiële volkslied
➢ Vandaag de dag wordt alleen de 3e strofe gebruikt als volkslied
, ❖ Die Wiedervereinigung
➢ De Berlijnse Muur 9-11-1989 tot 3-10-1990
➢ Wendeliteratuur (= Thematiseert het leven in het gedeelde Duitsland,
tijdens de Wende of juist in de tijd na de val van de Muur)
■ Reactie van Oost-Duitse schrijvers op de val van de Muur en de
Duitse Wiedervereinigung:
● Serieus met kritiek op het DDR-regime of juist op de gang
van zaken na de val van de Muur
● Met een spottende beschrijving zoals bijv. Brussig
■ Voor de inwoners van de DDR was de val een omwenteling.
Problemen waarmee zijn vanaf nu in het reine moesten zien te
komen en die later belangrijke thema’s in de Nachtwendliteratur
zouden worden:
● Kritiek op het DDR-regime
● Kritiek op de ontwikkelingen van de Wiedervereinigung en
de komst van een markteconomie
● Nostalgie - Nostalgische gevoelens ten opzichte van het
leven in de DDR
● Afstand en spot
➢ De ultieme ‘Wenderoman’
■ Ein weites Feld van Günter Grass
■ Staat vol met historische en literaire verwijzingen
■ Er was behoefte aan een alomvattende beschrijving die recht deed
aan eenieders waarneming van de historische gebeurtenissen, naar
dé roman over de hereniging.
❖ Bertolt Brecht
➢ Vooral toneelstukken
❖ Ode an die Freude
➢ Geschreven door Schiller (bekende Duitse auteur)
➢ Volkslied van Europa
➢ Melodie door Beethoven
-----------------------------------------------------------------------------------
Einheit in der Sprache
❖ Abrogans was de naam van het eerste woordenboek en tevens ook het eerste
woord in dit woordenboek
❖ Luther
➢ Luther heeft de Bijbel vertaald, zodat iedereen deze kon lezen
➢ Luther heeft kerkliederen vertaald naar het Duits
➢ Luther is een van de oorzaken van de Reformatie (= De periode in de 16e
eeuw waarin de Protestanten zich afgescheiden van de Rooms-Katholieke
Kerk omdat ze niet tevreden waren met veel gebruiken in de Rooms-
Katholieke Kerk.)
➢ Luther had kritiek op de Katholieke kerk
➢ Luther wordt gezien als ‘Vater der Deutsche Sprache’ omdat hij de Bijbel
heeft vertaald in een dialect dat veel mensen begrijpen. Hierdoor is bijna
geheel Duitsland dit dialect gaan gebruiken en kwam er eenheid in de taal.
❖ Hochdeutsch
❖ 3 Dialektgruppen:
➢ Niederdeutsche
➢ Mitteldeutsche
➢ Oberdeutschen
Einheit in der Literatur
❖ Das Lied der Deutschen
➢ Geschreven voor de 29e verjaardag van Frans II
➢ Was eerst een drinklied
➢ Hoffmann von Fallersleben → Wordt gezien als de dichter van
het Duitse volkslied. Hij leefde van 1798 tot 1874
➢ Het eerste couplet doelt op de verdeeldheid van Duitsland in meerdere
staten. Het tweede couplet laat zien dat het lied oorspronkelijk als
drinklied werd bedacht. Het derde couplet drukt de wens van de dichter
uit naar een verenigd Duitsland als rechtsstaat.
➢ Er kwam veel ophef over dit lied
➢ Het lied werd misbruikt door de nazi’s. In het lied werd gezongen over de
trots op Duitsland. De nazi’s gebruikte dit lied als nationalistische
propaganda.
➢ Het lied bestaat uit 3 strofen
➢ Melodie is gecomponeerd door Haydn
➢ In 1922 werd het het officiële volkslied
➢ Vandaag de dag wordt alleen de 3e strofe gebruikt als volkslied
, ❖ Die Wiedervereinigung
➢ De Berlijnse Muur 9-11-1989 tot 3-10-1990
➢ Wendeliteratuur (= Thematiseert het leven in het gedeelde Duitsland,
tijdens de Wende of juist in de tijd na de val van de Muur)
■ Reactie van Oost-Duitse schrijvers op de val van de Muur en de
Duitse Wiedervereinigung:
● Serieus met kritiek op het DDR-regime of juist op de gang
van zaken na de val van de Muur
● Met een spottende beschrijving zoals bijv. Brussig
■ Voor de inwoners van de DDR was de val een omwenteling.
Problemen waarmee zijn vanaf nu in het reine moesten zien te
komen en die later belangrijke thema’s in de Nachtwendliteratur
zouden worden:
● Kritiek op het DDR-regime
● Kritiek op de ontwikkelingen van de Wiedervereinigung en
de komst van een markteconomie
● Nostalgie - Nostalgische gevoelens ten opzichte van het
leven in de DDR
● Afstand en spot
➢ De ultieme ‘Wenderoman’
■ Ein weites Feld van Günter Grass
■ Staat vol met historische en literaire verwijzingen
■ Er was behoefte aan een alomvattende beschrijving die recht deed
aan eenieders waarneming van de historische gebeurtenissen, naar
dé roman over de hereniging.
❖ Bertolt Brecht
➢ Vooral toneelstukken
❖ Ode an die Freude
➢ Geschreven door Schiller (bekende Duitse auteur)
➢ Volkslied van Europa
➢ Melodie door Beethoven