100% tevredenheidsgarantie Direct beschikbaar na je betaling Lees online óf als PDF Geen vaste maandelijkse kosten 4.2 TrustPilot
logo-home
Samenvatting

Summary Die snoek by Barend Toerien English translation and line by line analysis

Beoordeling
4,0
(1)
Verkocht
5
Pagina's
5
Geüpload op
21-10-2024
Geschreven in
2024/2025

*** PLEASE NOTE: LEARNER USE ONLY! *** With this detailed line-by-line English translation and analysis of Die snoek, you will not only be able to understand the poem, but also be ready for any question as the most important Afrikaans words have been translated in brackets for you to identify in any test or exam. *TEACHERS: please refrain from copying, using, sharing or distributing my analysis. Now being an extra lesson teacher, this is how I try to make ends meet. Please feel free to refer your learners to my page to purchase this analysis as them obtaining a better mark in Afrikaans, will reflect well on you as their teacher in the process. Thank you kindly for adhering to my plea.

Meer zien Lees minder
Instelling
Vak









Oeps! We kunnen je document nu niet laden. Probeer het nog eens of neem contact op met support.

Gekoppeld boek

Geschreven voor

Instelling
Vak
Schooljaar
200

Documentinformatie

Heel boek samengevat?
Nee
Wat is er van het boek samengevat?
Die snoek
Geüpload op
21 oktober 2024
Aantal pagina's
5
Geschreven in
2024/2025
Type
Samenvatting

Onderwerpen

Voorbeeld van de inhoud

Die snoek – Barend Toerien
1. Ons in die roeiboot, jý 1. Us in the rowboat, you
2. die roeier, sê hoe om te maak 2. the one rowing, telling us what to
do
3. met die handlyn: gee kort rukkies 3. with the hand line: give short tugs
4. en as jy een voel, ruk vinnig, 4. and if you feel one, pull fast,
hard. Pluk hard. Pluck
5. hom in die boot, gryp 5. him into the boat, grab
6. – versigtig vir die tande! 6. – watch out for the teeth!
7. – en druk hom onder jou arm in 7. – and push him tightly
vas underneath your arm
8. vir die hoekuithaal 8. for taking out the hook
9. en die nekbreek. 9. and breaking its neck.

10. Maar hoe kon ek 10. But how could I have
weet known
11. hy’s so vasgebyt aan die lewe 11. he is so clenched onto life
12. meer nog as aan die hoek 12. even more so than on the hook?
13. hy sou veg met sy hele lyf, 13. he would fight with his whole
body,
14. sy stert sou swingel 14. his tail would wiggle
15. sy kiewe gulp 15. his gills gasping
16. na waterlug, sy oë 16. for water-air, his eyes
17. snags sou aanhou staar? 17. keep on staring at night?


Analysis of the poem
1. Ons in die roeiboot, jý “Ons” vs “jý” already indicates
(dui aan) that there is a distance
(afstand) between the speaker
and the person rowing (roeier),
especially (veral) when looking at
the placement (plasing) of the
two words on opposite
(teenoorgestelde) sides (kante)
of the line: the speaker is the
one who is a novice (beginner)
with the “jý” being the
experienced (ervare)
fisherman, teaching the “ons”
how to fish.
“Ons” shows (wys) that there is
more than one person in the
boat, which does not have an
engine (enjin) as it is a rowboat
(roeiboot).
PROPERTY OF M SOUNES NO COPYING, SHARING OR DISTRIBUTION
1
ALLOWED

, The use of the comma is to
indicate (aan te dui) extra
information (inligting)
pertaining to (rakende) the rower
(roeier). It serves (dien) as a
form of parenthesis
(parentese/inlassin).
2. die roeier, sê hoe om te maak Enjambment (enjambement) is
strewn throughout the poem and
this is the first use of it from line
1-2.
It seems to be that the rower is
in charge (in beheer) as he is
the one dictating (dikteer/bepaal)
the fishing process
(visvangproses): he is teaching
(leer) the others (ander) how to
fish (visvang).
3. met die handlyn: gee kort rukkies After the colon (dubbelpunt) an
explanation follows
(verduideliking volg) of how
(hoe) they should proceed
(voortgaan) in catching the snoek
(om die snoek te vang); basically
instructions (instruksies) that
are given.
They are not using any fancy
(spoggerig) equipment
(toerusting) to catch (vang) this
pike (snoek): they are using a
handline (handlyn).
4. en as jy een voel, ruk vinnig,
hard. Pluk
5. hom in die boot, gryp
6. – versigtig vir die tande! The hyphen (aandagstreep)
shows (wys) extra information
which in this case (geval) is a
warning (waarskuwing) to be
careful (versigtig) of the snoek’s
teeth as he could bite the
fisherman’s finger clean off. It is a
dangerous (gevaarlike) fish to
catch.
The exclamation mark
(uitroepteken) emphasizes
(beklemtoon) the warning
(waarskuwing).
7. – en druk hom onder jou arm in
vas
PROPERTY OF M SOUNES NO COPYING, SHARING OR DISTRIBUTION
2
ALLOWED

Beoordelingen van geverifieerde kopers

Alle reviews worden weergegeven
8 maanden geleden

8 maanden geleden

Thank you kindly for the 4-star rating: may you also have just as much success with the help of this analysis as my other students have in the past, and in the process, get a better overall mark on your report. The very best for the rest of your academic year :-)

4,0

1 beoordelingen

5
0
4
1
3
0
2
0
1
0
Betrouwbare reviews op Stuvia

Alle beoordelingen zijn geschreven door echte Stuvia-gebruikers na geverifieerde aankopen.

Maak kennis met de verkoper

Seller avatar
De reputatie van een verkoper is gebaseerd op het aantal documenten dat iemand tegen betaling verkocht heeft en de beoordelingen die voor die items ontvangen zijn. Er zijn drie niveau’s te onderscheiden: brons, zilver en goud. Hoe beter de reputatie, hoe meer de kwaliteit van zijn of haar werk te vertrouwen is.
mariska17 N/A
Volgen Je moet ingelogd zijn om studenten of vakken te kunnen volgen
Verkocht
1210
Lid sinds
8 jaar
Aantal volgers
917
Documenten
78
Laatst verkocht
3 weken geleden
Afrikaans First Additional Language Book Summaries and Exams for Grades 8 - 12

I completed my BA Afrikaans Dutch and Honor degrees, as well as my teaching degree, all Cum Laude. I have 17 years of teaching and tutoring experience and translate the work my students are given, to English for them because this way, it puts them in a better position to obtain the best possible Afrikaans mark they can get. We all know how frustrating it is when that one subject pulls down your entire average: don't let that subject be Afrikaans any longer with my help!

Lees meer Lees minder
4,6

252 beoordelingen

5
176
4
55
3
13
2
2
1
6

Recent door jou bekeken

Waarom studenten kiezen voor Stuvia

Gemaakt door medestudenten, geverifieerd door reviews

Kwaliteit die je kunt vertrouwen: geschreven door studenten die slaagden en beoordeeld door anderen die dit document gebruikten.

Niet tevreden? Kies een ander document

Geen zorgen! Je kunt voor hetzelfde geld direct een ander document kiezen dat beter past bij wat je zoekt.

Betaal zoals je wilt, start meteen met leren

Geen abonnement, geen verplichtingen. Betaal zoals je gewend bent via iDeal of creditcard en download je PDF-document meteen.

Student with book image

“Gekocht, gedownload en geslaagd. Zo makkelijk kan het dus zijn.”

Alisha Student

Veelgestelde vragen