Advanced forms: detached and impersonal tone B1 B2 C1
Bij de onderwerpen passives: basic form (lijdende vorm: de basis) en passives: continuous
forms (lijdende vorm: de duurvorm) lees je hoe je lijdende zinnen in verschillende werkwoordtijden
maakt. Je kunt de passive ook gebruiken als je het hebt over algemeen aangenomen ideeën van een
groep mensen. Je gebruikt dan een detached and impersonal style.
[B1] Bij zinnen als ‘Men zegt …’, ‘Er wordt gezegd …’ of ‘Het wordt gezegd …’, gebruik je in het Engels
een impersonal passive, in dit geval ‘It is said (that) …’ Deze constructie geeft iets aan dat in het
algemeen gezegd wordt. Het wordt gebruikt met werkwoorden als believe, consider, expect, know,
report, say, think en understand.
Je vertaalt het Nederlandse, onpersoonlijke ‘men’ bijna nooit letterlijk met people, maar gebruikt in
plaats hiervan de lijdende vorm.
It is believed (that) interest rates will rise again soon.
Men gelooft dat de rente spoedig weer zal stijgen.
It is expected (that) the number of restaurants will grow this year.
Er wordt verwacht dat het aantal restaurants zal toenemen dit jaar.
It was considered a difficult job.
Het werd beschouwd als een lastige klus.
Zinnen met ‘er’ als voorlopig onderwerp gevolgd door een vorm van ‘zijn’ of ‘worden’ kunnen in het
Engels vaak met de lijdende vorm worden vertaald. Dit doe je als je de nadruk wilt leggen op wát er
gebeurt of is gedaan, in plaats van op wíe iets doet of heeft gedaan. Je kunt deze lijdende vorm ook
gebruiken om het aanwijzen van schuld of verantwoordelijkheid te vermijden.
Er was een ernstige fout gemaakt.
A serious error had been made.
Er zijn veel theorieën geschreven over dit onderwerp.
Many theories have been written about this subject.
Er worden nieuwe initiatieven genomen op het gebied van duurzaamheid.
New initiatives are being taken in the field of sustainability.
Bij de onderwerpen passives: basic form (lijdende vorm: de basis) en passives: continuous
forms (lijdende vorm: de duurvorm) lees je hoe je lijdende zinnen in verschillende werkwoordtijden
maakt. Je kunt de passive ook gebruiken als je het hebt over algemeen aangenomen ideeën van een
groep mensen. Je gebruikt dan een detached and impersonal style.
[B1] Bij zinnen als ‘Men zegt …’, ‘Er wordt gezegd …’ of ‘Het wordt gezegd …’, gebruik je in het Engels
een impersonal passive, in dit geval ‘It is said (that) …’ Deze constructie geeft iets aan dat in het
algemeen gezegd wordt. Het wordt gebruikt met werkwoorden als believe, consider, expect, know,
report, say, think en understand.
Je vertaalt het Nederlandse, onpersoonlijke ‘men’ bijna nooit letterlijk met people, maar gebruikt in
plaats hiervan de lijdende vorm.
It is believed (that) interest rates will rise again soon.
Men gelooft dat de rente spoedig weer zal stijgen.
It is expected (that) the number of restaurants will grow this year.
Er wordt verwacht dat het aantal restaurants zal toenemen dit jaar.
It was considered a difficult job.
Het werd beschouwd als een lastige klus.
Zinnen met ‘er’ als voorlopig onderwerp gevolgd door een vorm van ‘zijn’ of ‘worden’ kunnen in het
Engels vaak met de lijdende vorm worden vertaald. Dit doe je als je de nadruk wilt leggen op wát er
gebeurt of is gedaan, in plaats van op wíe iets doet of heeft gedaan. Je kunt deze lijdende vorm ook
gebruiken om het aanwijzen van schuld of verantwoordelijkheid te vermijden.
Er was een ernstige fout gemaakt.
A serious error had been made.
Er zijn veel theorieën geschreven over dit onderwerp.
Many theories have been written about this subject.
Er worden nieuwe initiatieven genomen op het gebied van duurzaamheid.
New initiatives are being taken in the field of sustainability.