100% tevredenheidsgarantie Direct beschikbaar na je betaling Lees online óf als PDF Geen vaste maandelijkse kosten 4.2 TrustPilot
logo-home
Interview

Apuntes de clase Latin

Beoordeling
-
Verkocht
-
Pagina's
9
Geüpload op
01-06-2023
Geschreven in
2022/2023

Apuntes con los que he conseguido un 9,48 de nota de bachillerato, lo cual es la mejor nota de todo el instituto, con matrícula de honor

Instelling
Vak









Oeps! We kunnen je document nu niet laden. Probeer het nog eens of neem contact op met support.

Geschreven voor

Instelling
Middelbare school
Studie
Bachillerato
Vak
School jaar
6

Documentinformatie

Geüpload op
1 juni 2023
Aantal pagina's
9
Geschreven in
2022/2023
Type
Interview
Bedrijf
Onbekend
Persoon
Onbekend

Onderwerpen

Voorbeeld van de inhoud

LLATINISMES I EXPRESSIONS LLATINES

EXPRESSIONS D’ORIGEN MORFOLÒGIC DIVERS QUE S’HAN ADAPTAT A
L’ORTOGRAFIA CATALANA I S’USEN COM A SN EN DIFERENTS ÀMBITS

Accèssit: En un certamen, recompensa inferior al primer premi. Del llatí accessit, “s’hi
ha acostat” (al primer lloc), pretèrit perfet d’indicatiu del verb accedo.

Addenda: Nota o conjunt de notes addicionals a la fi d’un escrit, d’un llibre. Del ll.
addenda, “coses que cal afegir”, gerundi neutre plural del verb addo.

Àlies / alias: Sobrenom, malnom o pseudònim. De l’adverbi alias, “d’una altra manera,
altrament”.

Alter ego: “un altre jo, un segon jo”. Locució usada per a designar un amic íntim, una
persona de confiança que representa un altre. [Ex: Sempre anaven junts: ell era
el seu alter ego // El Carles és el meu alter ego en la direcció de l’empresa].

Esnob: Avui dia es considera esnob la persona que és amatent a acollit tota novetat en
les idees, gusts, etc., pel sol fet que la seva adopció li sembla ser un senyal de
distinció, de persona + important.

Ex libris: “dels llibres·”. Cèdula que es posa en el revés de la tapa dels llibres i en la
qual consta el nom del propietari o el de la biblioteca a què pertany el llibre.
Consisteix en un dibuix que és un emblema del seu propietari.


Ínterim: “interval, intermedi”. Interval de temps entre una cosa i l’altra. [Ex: D’aquí a uns
dies tindràs el cotxe; en l’ínterim fes el que puguis.] Acabo l’insti a les 14 i tinc
anglès a les 15, en aquest temps que espero, descansaré.

Lapsus: “Relliscada”= error o equivocació que es comet sense voler.

Maremàgnum: “caos”. De mare magnum, “mar gran, mar grossa”. [He entrat a la
classe i era un maremàgnum de gent cridant]”

Memoràndum: “Allò que cal recordar”. Significa un escrit, en docs oficial, on es recull
tot allò que cal tenir present en un moment donat amb una finalitat concreta. [Ex:
En les seves pàgines apareixia tot un memoràndum de greuges] [En aquesta
llibreta hem apuntat un memoràndum de la següent reunió.]

Plus: “Més”. Adverbi que, substantivat, designa pagues complementàries del sou base
d’un treballador. [M’han donat un plus pels guanys que he generat a l’empresa]”

Postdata (abr. P.D.): “[Paraules escrites] després de la data [i signatura]”. Així
s’encapçala encara avui, sovint en la forma abreujada, allò que s’afegeix al final
de tot d’una carta o d’un escrit.

Quid: “El què”. Forma neutra del pronom interrogatiu quis. [El quid de la qüestió fou
que tots van fer campana]”

Quòrum: “Dels quals”. Genitiu plural del pronom relatiu qui, quae, quod. Nombre
mínim de membres presents en una assemblea, necessari per fer una cosa. [Ex:
La manca de quòrum impedeix el treball de l’Eurocambra.]

, Rictus: Gest de la boca que deixa veure les dents. S’usa en expressions com “un rictus
de dolor, un rictus d’esforç”. Del llatí rictus, “obertura de la boca”.

Súmmum: “El grau més elevat”. Forma neutra de l’adjectiu summus, substantivada ja
en llatí, que indica el punt més alt possible d’una cosa, significat que segueix
mantenint. [Ex: Ets el súmmum del gimnàs ]


Vis còmica: “Força còmica”. S’utilitza aquesta expressió com a sinònim de capacitat de
fer riure que posseeix algú o un espectacle.

Ultimàtum: “Acabat [el termini]”. Participi substantivat del verb ultimo, utilitzat com a
terme diplomàtic, sinònim d’advertiment previ a la resolució última i definitiva
d’una situació conflictiva amb mitjans més contundents.

EXPRESSIONS D’ORIGEN MORFOLÒGIC DIVERS QUE NO S’HAN ADAPTAT A
L’ORTOGRAFIA CATALANA I S’USEN EN ÀMBITS DIFERENTS COM A
SINTAGMES NOMINALS EN LA FORMA LLATINA

Casus belli: “Motiu de guerra”. Denominació aplicada a fets o circumstàncies que
poden dur a una guerra. Per extensió s’aplica també a allò que provoca una
confrontació pública, encara que no bèl·lica.

Conditio sine qua non: “Condició sense la qual no”. Expressió, originalment, pròpia
dels tractats de lògica, emprada sovint quan es vol fer referència a una condició
considerada indispensable i innegociable. Avui és ja habitual trobar aquest
llatinisme reduït a sine qua non suprimint el mot conditio. [Exs: El govern britànic
continua posant com a condició sine qua non per començar qualsevol negociació
que l’IRA lliuri les armes. / La condició prèvia i sine qua non ha de ser que
existeixi una reivindicació clara per part dels segrestadors]

Modus operandi: “Manera d’obrar”. Aquesta locució (substantiu en nominatiu seguit
d’un gerundi en genitiu) s’aplica a l’actuació tant d’una institució com d’un
particular.
Modus vivendi: “Manera de viure”. Locució (formalment paral·lela a l’anterior)
originària de l’àmbit de la política internacional, mitjançant la qual es fa referència
a un acord provisional establert entre dues parts amb concessions mútues.
Últimament, s’ha popularitzat molt el seu ús però amb el significat, molt més
concret i material, de mitjà de vida d’algú. [Ex: A partir de l’any que ve no viuré
més de la cançó, buscaré un altre modus vivendi]

Opera prima: “Primer treball”. Així es designa, en el món del cinema, la primera
pel·lícula d’un director.

Primus inter pares: “primer entre iguals”. S’aplica a la persona que destaca entre els
del seu grup.

Quid pro quo: “El què pel què”, una cosa per una altra. Error que consisteix a prendre
una cosa per una altra. [Ex: Tota l’escena era basada en un quid pro quo d’allò
més divertit]

Rara avis: “Ocell rar”. Juvenal (Sàtires 6,165) aplica aquesta expressió a una dona
ideal, adornada de tota una sèrie de qualitats, difícil de trobar en la societat del
seu temps. A l’edat mitjana, la trobem referida a la religiosa i escriptora alemanya
€5,49
Krijg toegang tot het volledige document:

100% tevredenheidsgarantie
Direct beschikbaar na je betaling
Lees online óf als PDF
Geen vaste maandelijkse kosten

Maak kennis met de verkoper
Seller avatar
mariabrutaumartinez

Maak kennis met de verkoper

Seller avatar
mariabrutaumartinez
Volgen Je moet ingelogd zijn om studenten of vakken te kunnen volgen
Verkocht
0
Lid sinds
2 jaar
Aantal volgers
0
Documenten
20
Laatst verkocht
-

0,0

0 beoordelingen

5
0
4
0
3
0
2
0
1
0

Recent door jou bekeken

Waarom studenten kiezen voor Stuvia

Gemaakt door medestudenten, geverifieerd door reviews

Kwaliteit die je kunt vertrouwen: geschreven door studenten die slaagden en beoordeeld door anderen die dit document gebruikten.

Niet tevreden? Kies een ander document

Geen zorgen! Je kunt voor hetzelfde geld direct een ander document kiezen dat beter past bij wat je zoekt.

Betaal zoals je wilt, start meteen met leren

Geen abonnement, geen verplichtingen. Betaal zoals je gewend bent via iDeal of creditcard en download je PDF-document meteen.

Student with book image

“Gekocht, gedownload en geslaagd. Zo makkelijk kan het dus zijn.”

Alisha Student

Veelgestelde vragen