100% tevredenheidsgarantie Direct beschikbaar na je betaling Lees online óf als PDF Geen vaste maandelijkse kosten 4,6 TrustPilot
logo-home
Essay

Analyse opdracht B - Politiejargon

Beoordeling
-
Verkocht
-
Pagina's
8
Cijfer
7-8
Geüpload op
08-11-2022
Geschreven in
2020/2021

Beschrijving uit studiehandleiding : In Fox (1993) en het tekstboek heb je gelezen hoe het taalgebruik in processen verbaal verschilt van dagelijks taalgebruik en ook in een hoor- en werkcollege hebben we gezamenlijk Nederlandse PVs geanalyseerd. Voor deze opdracht analyseer je bijgaand proces verbaal en kijk je of de bevindingen voor het Engels ook voor het Nederlands gelden. Het proces verbaal dat je voor deze opdracht analyseert komt uit dezelfde zaak als het proces verbaal dat we in het werkcollege hebben geanalyseerd. Introduceer kort wat Fox over politiejargon schreef en laat vervolgens aan de hand van voorbeelden uit het proces-verbaal (nummer je voorbeelden en verwijs naar de regelnummers!) zien hoe dit taalgebruik overeenkomt dan wel verschilt van dagelijks Nederlands en hoe jouw bevindingen zich verhouden tot de bevindingen van Fox. Een tip bij de analyse is om ook Google te gebruiken om te kijken hoe frequent synoniemen bijvoorbeeld voorkomen en of een woord/frase daarmee mogelijk meer jargon dan dagelijks taalgebruik is. Vat in je conclusie je belangrijkste bevindingen samen en zeg iets over de implicaties hiervan.

Meer zien Lees minder









Oeps! We kunnen je document nu niet laden. Probeer het nog eens of neem contact op met support.

Documentinformatie

Geüpload op
8 november 2022
Aantal pagina's
8
Geschreven in
2020/2021
Type
Essay
Docent(en)
Onbekend
Cijfer
7-8

Voorbeeld van de inhoud

Analyseopdracht politiejargon
Een taalkundige vergelijking tussen een proces-verbaal en alledaags
taalgebruik.




Jolijn de Waard
Docent: F. van der Houwen
2634675
Analyse opdracht B
Politiejargon
30-09-2020
986 woorden

, Inleiding
Processen-verbaal (PV’s) moeten zo veel mogelijk bestaan uit de eigen woorden van een
verdachte (art. 29 lid 3 Wetboek van Strafvordering (Sv)). PV’s worden behandeld als reële
weergaven van de verdachte zijn bewoordingen en functioneren als bewijsmiddel (Komter,
2011). Taalgebruik in PV’s wordt echter afgestemd op het audience design (publiek) van
PV’s, voornamelijk juristen. Hierdoor verschilt het van dagelijks taalgebruik (Fox, 1993).
In deze opdracht wordt een proces-verbaal (PV) – bijgevoegd onder Appendix 1 –
geanalyseerd (Bosch, Dolman & Mulder, 2013). Naar het PV wordt gerefereerd met ‘(regel
…)’. Allereerst worden Fox zijn bevindingen betreffende Engels politiejargon besproken.
Vervolgens volgt een vergelijking van het taalgebruik in het PV met alledaags Nederlands.
Dan wordt gekeken of Fox zijn bevindingen ook toepasbaar zijn in Nederland. Tenslotte volgt
een conclusie.


1. Bevindingen van Fox
Deze paragraaf weergeeft de bevindingen van Fox (1993). Fox onderzocht de corpus – een
verzameling teksten of mondelinge uitingen in een specifieke taal - van Engelse politie. Fox
concludeert dat aanmerkelijke verschillen bestaan tussen Engels politiejargon en alledaags
Engels taalgebruik.
Politiejargon bezit allereerst grammaticale kenmerken. Taalgebruik in PV’s is veelal
passief en de woorden then en continually worden vaak gebruikt na het onderwerp. Then
wordt in alledaags Engels juist vaak gebruikt aan het begin van de zin (Fox, 1993).
Ook precisie betreffende tijd, locaties en beschrijvingen van personen en objecten zijn
grammaticale kenmerken van politiejargon. Data, tijdstippen en termen als at first en again
komen vaker voor in politiejargon dan in alledaags Engels. Ook nauwkeurige
tijdsaanduidingen gerelateerd tot andere gebeurtenissen kenmerkt politiejargon. Engelse
politie gebruikt hierbij termen als as, while, when en whilst. Bij gelegenheid verwerken
verbalisanten deze tijdsindicaties in PV’s, ook al benoemen verdachten deze niet letterlijk.
Wanneer tijdsindicaties gepaard gaan met ‘he stated’, lijkt het alsof verdachten deze
tijdsindicaties wel hebben benoemd (Fox, 1993).
Voorts kent politiejargon lexicale kenmerken. Bewoordingen van verdachten worden
bijvoorbeeld geherformuleerd in formeel taalgebruik. Daarnaast wordt juridisch jargon
gebruikt om vergrijpen te omschrijven. Tenslotte gebruiken Engelse politieambtenaren vaak

Maak kennis met de verkoper

Seller avatar
De reputatie van een verkoper is gebaseerd op het aantal documenten dat iemand tegen betaling verkocht heeft en de beoordelingen die voor die items ontvangen zijn. Er zijn drie niveau’s te onderscheiden: brons, zilver en goud. Hoe beter de reputatie, hoe meer de kwaliteit van zijn of haar werk te vertrouwen is.
jolijndewaard Hogeschool van Amsterdam
Bekijk profiel
Volgen Je moet ingelogd zijn om studenten of vakken te kunnen volgen
Verkocht
30
Lid sinds
8 jaar
Aantal volgers
28
Documenten
0
Laatst verkocht
1 maand geleden

5,0

1 beoordelingen

5
1
4
0
3
0
2
0
1
0

Waarom studenten kiezen voor Stuvia

Gemaakt door medestudenten, geverifieerd door reviews

Kwaliteit die je kunt vertrouwen: geschreven door studenten die slaagden en beoordeeld door anderen die dit document gebruikten.

Niet tevreden? Kies een ander document

Geen zorgen! Je kunt voor hetzelfde geld direct een ander document kiezen dat beter past bij wat je zoekt.

Betaal zoals je wilt, start meteen met leren

Geen abonnement, geen verplichtingen. Betaal zoals je gewend bent via iDeal of creditcard en download je PDF-document meteen.

Student with book image

“Gekocht, gedownload en geslaagd. Zo makkelijk kan het dus zijn.”

Alisha Student

Veelgestelde vragen