Chapitre 1. L’organisation de l’entreprise
1. L’organigramme: qui fait quoi dans une société
Comment lire l’organigramme?
Pour un entreprise ou un département
- Société: est composé(e) de … et de …
est constitué(e) de … et de …
- Service: fait partie de …
dépende de …
Pour une personne
- Une personne : est affecté(e) à / au
à + le = au
à + la = à la
,1.1 Les employés et leur secteur d'affectation
Les secteurs d’affection Les employés
Le Département commercial - La directrice commerciale
- Le Chef du service commercial
La Comptabilité - Le Chef comptable
La Direction - Le Directeur-adjoint
- Le Président-directeur général
- La Secrétaire de direction
- Le Vice-président
Le Service du personnel - Le Chef du personnel
Le Service entretien
Le Service formation - Un responsable des formations
1.2 Exercice: voici les membres du personnel er leurs tâches respectives.
Retrouves de quoi est chargé chacun d’eux
- Mme Delacroix établit des factures pour les clients
= Mme Delacroix est chargée d’établir des factures pour les clients
- Mme Lepetit achète des matières premières
= Mme Lepetit est chargée de l’achat de matières premières
- M. Pattel embauche un comptable
= M. Pattel est chargé de l’embauche
- M. Laurier rend des visites aux clients et vend des produits
= M. Laurier est chargé de la vente
Vocabulaire:
Affaires sociales (une) = sociale zaken
Un chef du personnel = een personeelsdirecteur
Un comptable = een boekhouder
Un directeur-adjoint = een onderdirecteur
Un directeur commercial = een commercieel directeur
Un entretien = een onderhoud
Être affecté à = aangesteld zijn
Être chargé à = belast zijn met
Une formation = een opleiding
Un président-directeur général = CEO
Une secrétaire de direction = een directiesecretaresse
2. Les relations hiérarchiques au travail
,2.1 Les échelons de la hiérarchie -> vrai ou faux ?
- Le supérieur du directeur des ventes est le directeur commercial
(De leidinggevende van de verkoop directeur is de commercieel directeur)
= vrai
- Le comptable est le subordonné du directeur administratif
(de boekhouder is de ondergeschikte van de administratief directeur)
= vrai
- Le directeur des affaires sociales et le directeur technique sont des cadres
moyens
(De directeur sociale zaken en de technisch directeur behoren tot het middenkader)
= vrai
- Les achats entrent dans les attributions du directeur commercial
(de aankopen vallen onder bevoegdheid van de commercieel directeur)
= vrai
- La secrétaire de direction fait partie du cadre supérieur
(de directiesecretaresse behoort tot het hoger kader)
= vrai
- Le chef de service de l’entretien et celui de la comptabilité sont des
collaborateurs directs
(het onderhoudshoofd en het hoofd van de boekhouding zijn naaste medewerkers = op
hetzelfde niveau)
= vrai
Le supérieur = de leidinggevende
Le subordonné = de ondergeschikte
Cadres moyens = midden kader
Entrent dans les attributions du = onder de bevoegdheid vallen van
Cadre supérieur = hoger kader
Collaborateurs direct = naaste medewerker = hetzelfde
niveau
2.2 Exercice: dites autrement
- Olivier est mon n + 1
= supérieur
- Je suis le n – 1 François
= subordonné(e)
2.3 Exercice: qui ou que?
- Cet employé qui est très compétent, est toujours de bonne heure
- Quelle est la société qui réalise le plus gros chiffre d’affaires?
- Quel est le post que le directeur des ressources humaines occupe?
- Le comptable qui était absent à la réunion a beaucoup de travail
,- Les ouvriers qui exécutent des travaux manuels reçoivent une prime
important
2.4 Exercice: traduisez
- Mevrouw Lepetit en haar collega’s hebben een commerciële functie die ze
met passie uitoefenen
= Mme Lepetit est ses collègues ont une fonction commerciale qu’il exercent
avec passion
- Mevrouw Tribec is aangesteld bij de dienst sociale zaken
= Mme Tribec est affectée au service des affaires sociales
- De hiërarchische meerderen van M. Cematin zijn uitstekende directeurs
= Les supérieurs hiérarchiques de M. Cematin sont d’excellents directeurs
- Boekhouding en onderhoud zijn administratieve gebieden
= La comptabilité et l’entretien sont des départements administratifs
, Chapitre 2. Parler de soi, de sa formation, de son expérience professionnelle
1. Parler de soi
1.1 Qualités professionnelles
Qualités / défauts Un adjectif pour le La traduction de
qualité l’adjectif
Je parle à n’importe qui = bavard(e) = babbelachtig
des problèmes de mon
entreprise
Je suis toujours à l’heure = ponctuel(le) = op tijd
Je m’habille n’importe = négligent(e) = slordig
comment
Je sais ce que je veux = résolu(e) = vastberaden
Je suis prêt(e) à annuler = ambitieux / ambitieuse = ambitieus
un spectacle pour des
raison professionnelles
Pour être efficace, il faut = ordonné(e) = ordelijk
de l’ordre
Pour bien rédiger une = méticuleux / = heel precies
lettre, il faut la réécrire méticuleuse
plusieurs fois
Je n’ai pas besoin de =débrouillard(e) = plantrekker
formation spécifique
J’aime être avec des = sociable = sociaal
gens
Je suis tourné(e) vers les = extraverti(e) = extravert
autres
Je n’aime pas qu’on = conservateur / = conservatief
dérange mes habitudes conservatrice
J’aime et je sais plaire = séducteur / séductrice = verleider
Je m’énerve devant les = impatient(e) = ongeduldig
clients exigeants
Je suis le (la) plus = prétentieux / = stoefer
intelligent(e) du bureau prétentieuse
Mon emploi actuel est = réaliste = realistisch
une étape dans ma
1. L’organigramme: qui fait quoi dans une société
Comment lire l’organigramme?
Pour un entreprise ou un département
- Société: est composé(e) de … et de …
est constitué(e) de … et de …
- Service: fait partie de …
dépende de …
Pour une personne
- Une personne : est affecté(e) à / au
à + le = au
à + la = à la
,1.1 Les employés et leur secteur d'affectation
Les secteurs d’affection Les employés
Le Département commercial - La directrice commerciale
- Le Chef du service commercial
La Comptabilité - Le Chef comptable
La Direction - Le Directeur-adjoint
- Le Président-directeur général
- La Secrétaire de direction
- Le Vice-président
Le Service du personnel - Le Chef du personnel
Le Service entretien
Le Service formation - Un responsable des formations
1.2 Exercice: voici les membres du personnel er leurs tâches respectives.
Retrouves de quoi est chargé chacun d’eux
- Mme Delacroix établit des factures pour les clients
= Mme Delacroix est chargée d’établir des factures pour les clients
- Mme Lepetit achète des matières premières
= Mme Lepetit est chargée de l’achat de matières premières
- M. Pattel embauche un comptable
= M. Pattel est chargé de l’embauche
- M. Laurier rend des visites aux clients et vend des produits
= M. Laurier est chargé de la vente
Vocabulaire:
Affaires sociales (une) = sociale zaken
Un chef du personnel = een personeelsdirecteur
Un comptable = een boekhouder
Un directeur-adjoint = een onderdirecteur
Un directeur commercial = een commercieel directeur
Un entretien = een onderhoud
Être affecté à = aangesteld zijn
Être chargé à = belast zijn met
Une formation = een opleiding
Un président-directeur général = CEO
Une secrétaire de direction = een directiesecretaresse
2. Les relations hiérarchiques au travail
,2.1 Les échelons de la hiérarchie -> vrai ou faux ?
- Le supérieur du directeur des ventes est le directeur commercial
(De leidinggevende van de verkoop directeur is de commercieel directeur)
= vrai
- Le comptable est le subordonné du directeur administratif
(de boekhouder is de ondergeschikte van de administratief directeur)
= vrai
- Le directeur des affaires sociales et le directeur technique sont des cadres
moyens
(De directeur sociale zaken en de technisch directeur behoren tot het middenkader)
= vrai
- Les achats entrent dans les attributions du directeur commercial
(de aankopen vallen onder bevoegdheid van de commercieel directeur)
= vrai
- La secrétaire de direction fait partie du cadre supérieur
(de directiesecretaresse behoort tot het hoger kader)
= vrai
- Le chef de service de l’entretien et celui de la comptabilité sont des
collaborateurs directs
(het onderhoudshoofd en het hoofd van de boekhouding zijn naaste medewerkers = op
hetzelfde niveau)
= vrai
Le supérieur = de leidinggevende
Le subordonné = de ondergeschikte
Cadres moyens = midden kader
Entrent dans les attributions du = onder de bevoegdheid vallen van
Cadre supérieur = hoger kader
Collaborateurs direct = naaste medewerker = hetzelfde
niveau
2.2 Exercice: dites autrement
- Olivier est mon n + 1
= supérieur
- Je suis le n – 1 François
= subordonné(e)
2.3 Exercice: qui ou que?
- Cet employé qui est très compétent, est toujours de bonne heure
- Quelle est la société qui réalise le plus gros chiffre d’affaires?
- Quel est le post que le directeur des ressources humaines occupe?
- Le comptable qui était absent à la réunion a beaucoup de travail
,- Les ouvriers qui exécutent des travaux manuels reçoivent une prime
important
2.4 Exercice: traduisez
- Mevrouw Lepetit en haar collega’s hebben een commerciële functie die ze
met passie uitoefenen
= Mme Lepetit est ses collègues ont une fonction commerciale qu’il exercent
avec passion
- Mevrouw Tribec is aangesteld bij de dienst sociale zaken
= Mme Tribec est affectée au service des affaires sociales
- De hiërarchische meerderen van M. Cematin zijn uitstekende directeurs
= Les supérieurs hiérarchiques de M. Cematin sont d’excellents directeurs
- Boekhouding en onderhoud zijn administratieve gebieden
= La comptabilité et l’entretien sont des départements administratifs
, Chapitre 2. Parler de soi, de sa formation, de son expérience professionnelle
1. Parler de soi
1.1 Qualités professionnelles
Qualités / défauts Un adjectif pour le La traduction de
qualité l’adjectif
Je parle à n’importe qui = bavard(e) = babbelachtig
des problèmes de mon
entreprise
Je suis toujours à l’heure = ponctuel(le) = op tijd
Je m’habille n’importe = négligent(e) = slordig
comment
Je sais ce que je veux = résolu(e) = vastberaden
Je suis prêt(e) à annuler = ambitieux / ambitieuse = ambitieus
un spectacle pour des
raison professionnelles
Pour être efficace, il faut = ordonné(e) = ordelijk
de l’ordre
Pour bien rédiger une = méticuleux / = heel precies
lettre, il faut la réécrire méticuleuse
plusieurs fois
Je n’ai pas besoin de =débrouillard(e) = plantrekker
formation spécifique
J’aime être avec des = sociable = sociaal
gens
Je suis tourné(e) vers les = extraverti(e) = extravert
autres
Je n’aime pas qu’on = conservateur / = conservatief
dérange mes habitudes conservatrice
J’aime et je sais plaire = séducteur / séductrice = verleider
Je m’énerve devant les = impatient(e) = ongeduldig
clients exigeants
Je suis le (la) plus = prétentieux / = stoefer
intelligent(e) du bureau prétentieuse
Mon emploi actuel est = réaliste = realistisch
une étape dans ma