100% tevredenheidsgarantie Direct beschikbaar na je betaling Lees online óf als PDF Geen vaste maandelijkse kosten 4.2 TrustPilot
logo-home
Overig

Orpheus deel 3

Beoordeling
-
Verkocht
-
Pagina's
3
Geüpload op
17-06-2018
Geschreven in
2017/2018

Bevat vertalingen, uitleg over grammatica en stilistische middelen bij de tekst over orpheus. Een ideale voorbereiding voor je tekst toets!

Instelling
Vak








Oeps! We kunnen je document nu niet laden. Probeer het nog eens of neem contact op met support.

Gekoppeld boek

Geschreven voor

Instelling
Studie
Vak

Documentinformatie

Geüpload op
17 juni 2018
Aantal pagina's
3
Geschreven in
2017/2018
Type
Overig
Persoon
Onbekend

Onderwerpen

Voorbeeld van de inhoud

c. Orpheus' woorden maken indruk in de Onderwereld (40-49)

Talia - dicentem -- nervosque - ad verba - moventem
Terwijl hij dergelijke dingen zei en de snaren bewoon ter begeleiding van zijn
woorden,
• dicentem, moventem = ppa accusativus congruerend met aan te vullen
eum

exsangues - flebant - animae; nec Tantalus - undam -
beweenden de levenloze schimmen hem; en Tantalus
• vul aan: eum = Orpheus
• Tantalus: koning v. Lydie die de goden zijn eigen zoon Pelops had
voorgezet en daarom werd gestraft met eeuwige honger en dorst.

captavit refugam - stupuitque - (Ixionis) orbis,
reikte niet (meer) naar het terugwijkende water en het wiel van Ixion stokte,
• Ixion: wilde zich aan Juno vergrijpen en werd daarom vastgebonden op
een eeuwig ronddraaiend rad.
• orbis = nominativus onderwerp; Ixionis - genitivus possesivus bij orbis

nec - carpsere - iecur - volucres, urnisque - vacarunt -
de vogels pikten de lever niet (meer) uit,
de Danaiden lieten hun waterkruiken staan,
• carpsere = carpserunt
• iecur = acc ev onz
• Tityus had zich aan Latona, de moeder van Apollo en Diana, willen
vergrijpen. Gieren aten zijn lever, die steeds weer aangroeide.
• vacarunt = vacaverunt
• Gelides = Danaiden: zij hadden hun echtgenoten vermoord en moesten
daarom water scheppen in een bodemloos vat.

Belides, inque tuo - sedisti, Sisyphe, saxo.
en jij, Sisyphus, zat op jouw rots.
• apostrofe: Sisyphus wordt aangesproken!
• Sisyphus: koning van Corinthe: hij daagde de goden uit en moest
daarom een steen tegen een berg oprollen die steeds weer terugviel.

Tunc primum - lacrimis - victarum (carmine) - fama est
Het gerucht gaat dat toen voor het eerst de wangen van de Eumeniden,
overwonnen door het lied,
• tunc primum verbinden met maduisse genas
• fama est + a.c.i. - constructie
• lacrimis = ablativus instrumenti / causae
• carmine = ablativus instrumenti / causae
€2,99
Krijg toegang tot het volledige document:

100% tevredenheidsgarantie
Direct beschikbaar na je betaling
Lees online óf als PDF
Geen vaste maandelijkse kosten


Ook beschikbaar in voordeelbundel

Maak kennis met de verkoper

Seller avatar
De reputatie van een verkoper is gebaseerd op het aantal documenten dat iemand tegen betaling verkocht heeft en de beoordelingen die voor die items ontvangen zijn. Er zijn drie niveau’s te onderscheiden: brons, zilver en goud. Hoe beter de reputatie, hoe meer de kwaliteit van zijn of haar werk te vertrouwen is.
drshd12 Gemeentelijk Gymnasium Hilversum
Volgen Je moet ingelogd zijn om studenten of vakken te kunnen volgen
Verkocht
109
Lid sinds
8 jaar
Aantal volgers
102
Documenten
2
Laatst verkocht
1 jaar geleden

4,1

10 beoordelingen

5
4
4
4
3
1
2
1
1
0

Recent door jou bekeken

Waarom studenten kiezen voor Stuvia

Gemaakt door medestudenten, geverifieerd door reviews

Kwaliteit die je kunt vertrouwen: geschreven door studenten die slaagden en beoordeeld door anderen die dit document gebruikten.

Niet tevreden? Kies een ander document

Geen zorgen! Je kunt voor hetzelfde geld direct een ander document kiezen dat beter past bij wat je zoekt.

Betaal zoals je wilt, start meteen met leren

Geen abonnement, geen verplichtingen. Betaal zoals je gewend bent via Bancontact, iDeal of creditcard en download je PDF-document meteen.

Student with book image

“Gekocht, gedownload en geslaagd. Zo eenvoudig kan het zijn.”

Alisha Student

Veelgestelde vragen