LES 3: DE KORAN BRENGT FURQĀN:
OPHELDERING
I. KADERING
De komst van de Koran brengt een breuklijn teweeg in het leven van de
Arabieren. Wanneer de profeet na de eerste jaren uitwijkt van Mekka naar
Yathrib (Medina), en de umma, de gemeenschap van gelovigen sticht, is dit
zo belangrijk dat het jaar van de migratie (622 AD) in de herinnering zal
blijven voortleven als een moment dat de tijd in een voor en na verdeelt.
Het is het begin van de islamitische jaartelling (AH: in de hijra-jaartelling).
DE KORAN LEZEN IN PERSPECTIEVEN
De Koran wordt door verschillende mensen vanuit verschillende
perspectieven gelezen. Voor de meeste moslims is het een fundament van
hun bestaan, een baken op het levenspad, richtinggevend. De meesten
beschouwen de tekst als het letterlijke woord van Allah / God. Het boek wordt
omgeven door ervaringen, verhalen, tradities, leefregels, familie
Onderzoekers, seculier of niet, bouwen meer afstand in. Ze lezen de Koran
vanuit een wetenschappelijke belangstelling, vanuit een interesse voor
cultuurgeschiedenis of religie, met de spelregels van het historisch kritisch
onderzoek.
Sommigen lezen de Koran vanuit een polemisch / vijandig perspectief, omdat
ze zelf een andere overtuiging hebben die botst met wat er in de Koran staat.
DE KETEN VAN REVELATIES EN PROFETEN
Niet iedereen is van mening dat religieuze teksten onder literatuur vallen.
Maar gezien de plaats van de Koran in de islamitische cultuur en de literaire
kwaliteiten van de tekst verdient de Koran een plaats in deze cursus. Het is
opmerkelijk hoeveel oude verhalen over profeten deel uitmaken van de
Koran, en ook dat die soms een wat ander verloop hebben dan in de Bijbel.
De Koran beschouwt dat Allah / God van in het begin der tijden profeten
openbaringen zond, om de mensen op het goede pad te houden. Belangrijke
joodse profeten zoals Noach (Nūḥ), Mozes (Mūsā), Aäron (Hārūn) en Abraham
(Ibrāhīm), en ook Jezus (‘Īsā) en Maria (Maryam) worden veelvuldig genoemd.
Muhammad maakt ook deel uit van die keten en is het zegel der profeten (Q
33 ‘de partijen’:40). In de Koran kondigt ‘Īsā (Jezus) zijn komst aan, cryptisch.
8
, FURQĀN; REWRITTEN SCRIPTURE
De Koran brengt volgens zichzelf de furqān, een openbaring die waarheid en
leugen scheidt. Het woord is verwant aan het Syrische ‘redding’, maar in de
Koran verwijst het naar het onderscheid tussen licht en duisternis, waarheid
en leugen, eerder dan naar verlossing in de christelijke betekenis.
De Koran hervertelt verhalen van eerdere profeten soms met wijzigingen, wat
gezien kan worden als ‘rewritten scripture’; deze aanpassingen zijn geen
fouten, maar maken deel uit van de furqān.
VOORGESCHIEDENIS: WAT LEIDDE TOT DIE VERSNIPPERING VAN HET
RELIGIEUS LANDSCHAP?
Arabieren maakten deel uit van wijdvertakte handels- en contactnetwerken
die het Arabisch Schiereiland verbonden met de Levant, Mesopotamië, Afrika
en Azië, waardoor ontwikkelingen in de omliggende regio’s ook invloed
hadden op hen; een belangrijk startpunt daarbij is de verspreiding en Griekse
vertaling van de Hebreeuwse Bijbel buiten haar oorspronkelijke gebied.
250 BC – 3E EEUW AD: HEBREEUWS GEDACHTENGOED VERSCHIJNT IN
HET GRIEKS
VERTALING VAN DE HEBREEUWSE BIJBEL NAAR HET GRIEKS
De Hebreeuwse Bijbel werd in Alexandrië al vroeg in het Grieks vertaald
(Septuaginta).
FLAVIUS JOSEPHUS SCHRIJFT OVER DE JOODSE CULTUUR IN HET GRIEKS
Kort na de verwoesting van Jeruzalem en de Tweede Tempel (70 AD) schreef
Flavius Josephus een boek in het Grieks over de joodse cultuur; hij richtte zich
niet alleen tot joden maar ook tot de bewoners van het Romeinse rijk. Joden
in diaspora na de inname van Jeruzalem door de Romeinen, verspreidden zich
in alle richtingen, van Rome, tot India, Mesopotamië, tot Ethiopië. Met hen
9
OPHELDERING
I. KADERING
De komst van de Koran brengt een breuklijn teweeg in het leven van de
Arabieren. Wanneer de profeet na de eerste jaren uitwijkt van Mekka naar
Yathrib (Medina), en de umma, de gemeenschap van gelovigen sticht, is dit
zo belangrijk dat het jaar van de migratie (622 AD) in de herinnering zal
blijven voortleven als een moment dat de tijd in een voor en na verdeelt.
Het is het begin van de islamitische jaartelling (AH: in de hijra-jaartelling).
DE KORAN LEZEN IN PERSPECTIEVEN
De Koran wordt door verschillende mensen vanuit verschillende
perspectieven gelezen. Voor de meeste moslims is het een fundament van
hun bestaan, een baken op het levenspad, richtinggevend. De meesten
beschouwen de tekst als het letterlijke woord van Allah / God. Het boek wordt
omgeven door ervaringen, verhalen, tradities, leefregels, familie
Onderzoekers, seculier of niet, bouwen meer afstand in. Ze lezen de Koran
vanuit een wetenschappelijke belangstelling, vanuit een interesse voor
cultuurgeschiedenis of religie, met de spelregels van het historisch kritisch
onderzoek.
Sommigen lezen de Koran vanuit een polemisch / vijandig perspectief, omdat
ze zelf een andere overtuiging hebben die botst met wat er in de Koran staat.
DE KETEN VAN REVELATIES EN PROFETEN
Niet iedereen is van mening dat religieuze teksten onder literatuur vallen.
Maar gezien de plaats van de Koran in de islamitische cultuur en de literaire
kwaliteiten van de tekst verdient de Koran een plaats in deze cursus. Het is
opmerkelijk hoeveel oude verhalen over profeten deel uitmaken van de
Koran, en ook dat die soms een wat ander verloop hebben dan in de Bijbel.
De Koran beschouwt dat Allah / God van in het begin der tijden profeten
openbaringen zond, om de mensen op het goede pad te houden. Belangrijke
joodse profeten zoals Noach (Nūḥ), Mozes (Mūsā), Aäron (Hārūn) en Abraham
(Ibrāhīm), en ook Jezus (‘Īsā) en Maria (Maryam) worden veelvuldig genoemd.
Muhammad maakt ook deel uit van die keten en is het zegel der profeten (Q
33 ‘de partijen’:40). In de Koran kondigt ‘Īsā (Jezus) zijn komst aan, cryptisch.
8
, FURQĀN; REWRITTEN SCRIPTURE
De Koran brengt volgens zichzelf de furqān, een openbaring die waarheid en
leugen scheidt. Het woord is verwant aan het Syrische ‘redding’, maar in de
Koran verwijst het naar het onderscheid tussen licht en duisternis, waarheid
en leugen, eerder dan naar verlossing in de christelijke betekenis.
De Koran hervertelt verhalen van eerdere profeten soms met wijzigingen, wat
gezien kan worden als ‘rewritten scripture’; deze aanpassingen zijn geen
fouten, maar maken deel uit van de furqān.
VOORGESCHIEDENIS: WAT LEIDDE TOT DIE VERSNIPPERING VAN HET
RELIGIEUS LANDSCHAP?
Arabieren maakten deel uit van wijdvertakte handels- en contactnetwerken
die het Arabisch Schiereiland verbonden met de Levant, Mesopotamië, Afrika
en Azië, waardoor ontwikkelingen in de omliggende regio’s ook invloed
hadden op hen; een belangrijk startpunt daarbij is de verspreiding en Griekse
vertaling van de Hebreeuwse Bijbel buiten haar oorspronkelijke gebied.
250 BC – 3E EEUW AD: HEBREEUWS GEDACHTENGOED VERSCHIJNT IN
HET GRIEKS
VERTALING VAN DE HEBREEUWSE BIJBEL NAAR HET GRIEKS
De Hebreeuwse Bijbel werd in Alexandrië al vroeg in het Grieks vertaald
(Septuaginta).
FLAVIUS JOSEPHUS SCHRIJFT OVER DE JOODSE CULTUUR IN HET GRIEKS
Kort na de verwoesting van Jeruzalem en de Tweede Tempel (70 AD) schreef
Flavius Josephus een boek in het Grieks over de joodse cultuur; hij richtte zich
niet alleen tot joden maar ook tot de bewoners van het Romeinse rijk. Joden
in diaspora na de inname van Jeruzalem door de Romeinen, verspreidden zich
in alle richtingen, van Rome, tot India, Mesopotamië, tot Ethiopië. Met hen
9