100% de satisfacción garantizada Inmediatamente disponible después del pago Tanto en línea como en PDF No estas atado a nada 4,6 TrustPilot
logo-home
Resumen

Complete samenvatting - Le Français de l'immobilier (17/20 behaald)

Puntuación
-
Vendido
-
Páginas
32
Subido en
15-09-2025
Escrito en
2022/2023

Deze samenvatting omvat alle leerstof uit de powerpoints, oefenbundels en informatie van de docent. Dit document biedt zowel theorie als voorbeelden en oefeningen. Dankzij deze duidelijke samenvatting behaalde ik 17/20.

Institución
Grado











Ups! No podemos cargar tu documento ahora. Inténtalo de nuevo o contacta con soporte.

Escuela, estudio y materia

Institución
Estudio
Grado

Información del documento

Subido en
15 de septiembre de 2025
Número de páginas
32
Escrito en
2022/2023
Tipo
Resumen

Temas

Vista previa del contenido

Frans

1. A l’agence immobiliere: Entrer en contact
1.1 Ecoutez et complétez

Iemand begroeten = Bonjour, Monsieur/Madame
Vragen iemand even te laten wachten = Un instant, s’il – vou- plai/ je vous prie = alsjeblieft
Reageren op iemands interactie, aangenaam = Enchanté
kennis te maken
Vertellen dat je nog zal informeren, op de hoogte = Je vous tiens au courant
houden
Ik moet u verlaten, ik moet gaan = Malheureusement, je dois vous quitter
Afscheid v iemand nemen = Au revoir, madame/monsieur

1.2 Expressions
Saluer:
- Bonjour Madame/monsieur. Comment allez-vous?
- Ça va bien. Merci. Et vous?
- Très bien

Saluer une personne absente:
- Donnez le bonjour à Marie = Doe de groetjes aan
- Saluez votre collègue de ma part = Doe de groetjes van mij aan je collega

Se présenter:
- (je suis) Larissa Vandenbossche, secrétaire de….
- Permettez-moi de me présenter:André Laplace

Présenter quelqu’un:
- M. Degas, je vous présente M., notre collègue = Ik stel u voor …
- Vous connaissez monsieur …?

Répondre aux présentations:
- Je suis très heureus de faire votre connaissance = Ik ben heel blij u te leren kennen
- Je suis echanté de faire votre connaissance

L’appellation (lettre/ courriel = e-mail):
Ken je persoon beter --> Cher/ chère gebruiken
1e contact --> Niet cher/chère gebruiken

(Cher/ chère) + Madame/monsieur

La formule finale dans une lettre:
Nous vous prions d’agréer, monsieur, nos salutations distinguées
= Hoogachtend, beste wensen

Je vous prie d’agréer, monsieur, mes sincères salutations
= Hoogachtend, hartelijke groeten

,La formule finale dans un courriel:
Avec nos salutations distinguées/ Salutations distinguées = Met vriendlijke groet
Avec mes sincères salutations/ Sincères salutations = Met vriendelijke groet
Bien à vous = Met vriendelijke groet

Débuts de courriels/lettres:
Nous avons bien reçu le contrat
= We hebben het contract ontvangen

Je vous remercie de la confiance que vous nous accordez
= Ik dank u voor uw vertrouwen in ons

En réponse à votre lettre du 14 juin, nous vous informons que…
= In antwoord op uw brief v 14 juni informeren wij u dat…

(Comme) suite à notre entretien téléphonique ce matin, je vous confirme votre rendez-vous…
= Naar aanleiding v ons telefoongesprek v vanmorgen, bevestig ik uw afspraak

Aide:
Nous sommes/restons à votre disposition pour vous fournir des renseignements complémentaires
= We staan/ blijven tot uw beschikking om u nadere info te verstrekken

Pièces jointes: (= bijlage)
Vuos trouvez ci-joint l’état des lieux
= Vindt u de plaatsbeschrijving

Prendre congé:
Prendre congé = Afscheid nemen
À combien --> Om iets vazst/ specifiek uit te drukken
De combien --> Onbepaald

Ik ben verheugd met u kennis gemaakt te hebben
= Je suis heureux d’avoir fait votre connaissance

Ik laat u met mijnheer Jacques
= Je vous laisse avec monsieur Jacques

Hou me op de hoogte
= Tenez-moi au courant

Ik blijf in contact met i
= Je reste en contact avec vous

Ik neem contact met u op
= Je prends contact avec vous

Tot zien, mijnheer/mevrouw
= AU revoir, Monsieur/Madame

,Vb:
- Voici M. Rigor
o Je suis enchanté de faire votre connaissance
- Je vous présente monsieur Mornay
o Bonjour, Monsieur
 M. Mornay travaille pour l’agence Leduc
- Connaissez-vous monsieur Laplace?
o Bien sûr
- Excusez-moi/ je suis désolé, messieurs, je dois vous quitter
- M.Mornay je vous laisse avec M Rigor
- Surtout restez en contact avec moi.
- Je suis très heureux d’avoir fait votre connaissance
- Au revoir, Messieurs

Je travail chez KBC --> In geval v een naam = chez
Je travail dans la banque

Vouloir/pouvoir/devoir
Vouloir = Willen
Pouvoir = Kunnen/mogen
Devoir = Moeten

Vouloir: Pouvoir: Devoir:
Je veux je peux je dois
Tu veux tu peux tu dois
Il/elle veut il/elle peut il/elle doit
Nous voulons nous pouvons nous devons
Vous voulez vous pouvez vous devez
Ils/elles veulent ils/elles peuvent ils/elles doivent


Un situation
Je begroet klant Bonjour, Monsieur L.
Je vraagt aan klant hoe het met hem gaat Comment allez-vous?
Je vraagt aan klant om groeten te doen aan…. - Donnez le bonjour à monsieur…
- Saluez monsieur… de ma part
Je stelt collega voor aan klant Je vous présente…., mon collègue
Klant reageert hierop - Je suis très heureuc de faire votre
connaissance
- Je suis enchanté de faire votre connaissance
Je zegt dat je contact zal opnemen met notaris Je prends/ prendrai contact avec le notaire
Je zegt aan klant dat je hem op hoogte zal Je vous tiens au courant
houden vh dossier

, Résoudre (un problème) = Oplossen
Je résous
Tu résous
Il/elle résout
Nous résolvons
Vous résolvez
Ils/elles résolvent

Examples des courriels
1) Je infiormeert de heer Collier dat je vastgoedkantoor een stand gereserveerd heeft op beurs in
Gent v 16-18 november. Je blijft tot zijn beschikking om bijkomende inlichtingen te
verstrekken

Monsieur Collier
Je vous informe que mon agence d’immobilière a réservé un stand au salon à Gand du 16 au 18
novembre

Je reste à votre disposition pour vous fournir des renseignements complémentaires

Je vous prie d’agréer, Monsieur, mes salutations distinguées (= Hoogachtend, met vriendelijke
groeten)

2) Nav telefoongesprek (met mevr. Mertens) deze namiddag, bevestig je de afspraak v M
Mertens met de heer Arnaud, verantwoordelijke v verhuur, op woensdag 7 augustus om 14u.
Als bijlage zend je de plaatsbeschrijving vh huis in Gent

Madame Mertens

Comme suite à notre entretien téléphonique ce matin, je vous confirme votre rendez-vous avec
Monsieur Arnaud, responsable de la location, le mercredi 7 aoôt à 14 heures.

Vuos trouvez ci-joint l’état des lieux

Avec mes sincères salutations

2. A l’agence immobiliere: Acceuillier/ demander quelque chose
Accueillier = onthalen
Acquérir = verwerven/ kopen

Un acheteur = koper
Un candidat – acquéreur = kandidaat – koper

Accueillir un client
Wat kan ik voor u doen? = Que pui – je faire pour vous?
Ik heb een afspraak me t mevrouw S. = J’ai un rendez-vous avec Madame S.
Mevrouw S. verwacht u = Madame S. vous attend
Zij zal u ontvangen over enkele minuten = Elle vous recevra dans quelques minutes
Wilt u een ogenblik gaan zitten? = Voulez- vous vous asseoir un instant
$23.58
Accede al documento completo:

100% de satisfacción garantizada
Inmediatamente disponible después del pago
Tanto en línea como en PDF
No estas atado a nada

Conoce al vendedor

Seller avatar
larissavandenbossche Hogeschool Gent
Seguir Necesitas iniciar sesión para seguir a otros usuarios o asignaturas
Vendido
5
Miembro desde
2 año
Número de seguidores
0
Documentos
14
Última venta
1 semana hace

3.0

2 reseñas

5
0
4
1
3
0
2
1
1
0

Recientemente visto por ti

Por qué los estudiantes eligen Stuvia

Creado por compañeros estudiantes, verificado por reseñas

Calidad en la que puedes confiar: escrito por estudiantes que aprobaron y evaluado por otros que han usado estos resúmenes.

¿No estás satisfecho? Elige otro documento

¡No te preocupes! Puedes elegir directamente otro documento que se ajuste mejor a lo que buscas.

Paga como quieras, empieza a estudiar al instante

Sin suscripción, sin compromisos. Paga como estés acostumbrado con tarjeta de crédito y descarga tu documento PDF inmediatamente.

Student with book image

“Comprado, descargado y aprobado. Así de fácil puede ser.”

Alisha Student

Preguntas frecuentes