100% de satisfacción garantizada Inmediatamente disponible después del pago Tanto en línea como en PDF No estas atado a nada 4.2 TrustPilot
logo-home
Resumen

Summary Afrikaans First Additional Language – Haar Uitvaart – Gedigbespreking met Vrae en Antwoorde (Graad 12, 2025) – Temas van Rou en Magteloosheid

Puntuación
-
Vendido
-
Páginas
8
Subido en
01-07-2025
Escrito en
2024/2025

Hierdie dokument bevat ’n volledige ontleding van die gedig Haar Uitvaart, geskryf oor die digter se dogtertjie, Elsa. Dit sluit ’n stapsgewyse bespreking van elke strofe in, insluitend temas soos die dood van ’n kind, beeldspraak, toon, stemming en stilistiese aspekte. Daar is ook 'n uitgebreide afdeling met vrae en modelantwoorde, perfek vir Graad 12-leerders wat hul eksamenvoorbereiding in Afrikaans wil versterk.

Mostrar más Leer menos
Institución
Grado









Ups! No podemos cargar tu documento ahora. Inténtalo de nuevo o contacta con soporte.

Escuela, estudio y materia

Institución
Grado
Schooljaar
200

Información del documento

Subido en
1 de julio de 2025
Número de páginas
8
Escrito en
2024/2025
Tipo
Resumen

Temas

Vista previa del contenido

Haar Uitvaart




This poem is written about the poet’s two-year old daughter, Elsa. His story is below.

, 1. Al oor my dak het hul gemaal … Reël 1:
2. dié voëltjies het vir haar kom haal. “my dak” verwys na die spreker se huis.
“hul” is die voëltjies.
“gemaal” = gesweef ( y around)

Alliterasie: h-klank, bind die gedig tot ’n eenheid.

Ellips: dui ’n ruspouse aan (pause) omdat dit
moeilik vir die spreker is om daaroor te praat.

Reël 2:

Aksentteken: “dié” - spesi eke voëls.
Hierdie voëljies is ’n teken van die dood en wag vir
die regte tyd om die dogtertjie te kom haal.

Verkleining: “voeltjies”. Dui aan dat hulle ’n kindjie
kom haal.

“Haar”: verwys na die 2-jarige dogter, Elsa.

Eufemisme: “haar kom haal”. Verwys na die dood
van die dogtertjie wat nader kom. Konnatiewe
taalgebruik.

Assonansie: aa-klank, bind die gedig tot ’n
eenheid.




3. Half-toegevoue vuisies klein Reël 3: “half-toegevoue” - die meisie lê in pyn.
4. het ylings na die doodsgordyn “Vuisies” ( sts) = verkleining; beklemtoon hoe
klein sy is.

Inversie: “vuisies klein”. Beklemtoon die woord
klein, en ook ter wille van rym.

Reël 4:

“ylings”: Sy het ’n koors. Om te yl = jy sien
dinge wat nie bestaan nie (she is delirious from
fever).

Metafoor: “doodsgordyn”. Die gordyn (the
curtain) is die skeiding (separation) tussen die
lewe en die dood. Die dood is naby. Daar is nou
net ’n gordyn tussen haar en die dood.

Enjambement: reël 4-5, dit versnel die gedagte
en dit gee ’n gevoel van dringendheid (urgency).





fi fl fi
$3.09
Accede al documento completo:

100% de satisfacción garantizada
Inmediatamente disponible después del pago
Tanto en línea como en PDF
No estas atado a nada

Conoce al vendedor
Seller avatar
AceMatric

Documento también disponible en un lote

Conoce al vendedor

Seller avatar
AceMatric
Seguir Necesitas iniciar sesión para seguir a otros usuarios o asignaturas
Vendido
0
Miembro desde
2 año
Número de seguidores
0
Documentos
4
Última venta
-

0.0

0 reseñas

5
0
4
0
3
0
2
0
1
0

Recientemente visto por ti

Por qué los estudiantes eligen Stuvia

Creado por compañeros estudiantes, verificado por reseñas

Calidad en la que puedes confiar: escrito por estudiantes que aprobaron y evaluado por otros que han usado estos resúmenes.

¿No estás satisfecho? Elige otro documento

¡No te preocupes! Puedes elegir directamente otro documento que se ajuste mejor a lo que buscas.

Paga como quieras, empieza a estudiar al instante

Sin suscripción, sin compromisos. Paga como estés acostumbrado con tarjeta de crédito y descarga tu documento PDF inmediatamente.

Student with book image

“Comprado, descargado y aprobado. Así de fácil puede ser.”

Alisha Student

Preguntas frecuentes