100% de satisfacción garantizada Inmediatamente disponible después del pago Tanto en línea como en PDF No estas atado a nada 4,6 TrustPilot
logo-home
Resumen

Summary Toetskoors by Piet Swanepoel English translation and line by line analysis

Puntuación
-
Vendido
-
Páginas
3
Subido en
23-10-2024
Escrito en
2024/2025

*** PLEASE NOTE: LEARNER USE ONLY! *** With this detailed line-by-line English translation and analysis of Toetskoors, you will not only be able to understand the poem, but also be ready for any question as the most important Afrikaans words have been translated in brackets for you to identify in any test or exam and it has been explained in great detail to ensure that you have a good grasp of every important concept. *TEACHERS: please refrain from copying, using, sharing or distributing my analysis. Now being an extra lesson teacher, this is how I try to make ends meet. Please feel free to refer your learners to my page to purchase this analysis as them obtaining a better mark in Afrikaans, will reflect well on you as their teacher in the process. Thank you kindly for adhering to my plea.

Mostrar más Leer menos
Institución
Grado








Ups! No podemos cargar tu documento ahora. Inténtalo de nuevo o contacta con soporte.

Escuela, estudio y materia

Institución
Grado
Schooljaar
200

Información del documento

Subido en
23 de octubre de 2024
Número de páginas
3
Escrito en
2024/2025
Tipo
Resumen

Temas

Vista previa del contenido

Toetskoors – Piet Swanepoel
1. Een môre – wanneer was dit 1. One morning – when was it
tog? again?
2. O ja, toe ons die toets sou skryf, 2. Oh yes, when we would have
written the test,
3. Die oggend voel ek sommer siek 3. That morning I just felt sick
4. met pyne in my kop en lyf. 4. with aches in my head and body.

5. My ma het aan my kop gevoel 5. My mom touched my head
6. En toe gesê: “Ja-nee, ou Doors 6. And then said, “Yes-no, old
Doors
7. Ek moet bepaald die dokter kry 7. I should definitely get the doctor
8. Want jy’t sowaar ‘n hoë koors.” 8. Because you actually have a
high fever.”

9. Die dokter het my ondersoek, 9. The doctor examined me,
10. My longe, ore en my keel. 10. My lungs, ears and my throat.
11. Toe knik hy met sy kop vir Ma: 11. Then he nodded with his head to
Mom:
12. “Mevrou, ek dink ek weet wat 12. Ma’am, I think I know what is
skeel.” wrong.”

13. Hy neem sy spuit en trek dit vol 13. He takes his syringe and fills it up
14. En toe raak ek opreg benoud, 14. And then I became truly anxious,
15. Hy trek die lakens weg en sê: 15. He pulls the sheets to the side
and says,
16. “Vir skoolsiek – een in elke 16. “For being school sick – one in
boud!” each buttock!”


Analysis of the poem
17. Een môre – wanneer was dit The hypen (aandagstreep) is
tog? used to indicate (aan te dui) that
the speaker is trying (probeer)
to remember (onthou)
something, hence it is providing
(verskaf) extra information
(inligting) to the reader: the
speaker cannot remember the
specific (spesifieke) day.
w-alliterasie
18. O ja, toe ons die toets sou skryf, Now the speaker remembers
(onthou) what was going to
happen (gebeur) that day: it was
the day of the dreaded test.

PROPERTY OF M SOUNES NO COPYING, SHARING OR DISTRIBUTION
1
ALLOWED
$3.83
Accede al documento completo:

100% de satisfacción garantizada
Inmediatamente disponible después del pago
Tanto en línea como en PDF
No estas atado a nada

Conoce al vendedor

Seller avatar
Los indicadores de reputación están sujetos a la cantidad de artículos vendidos por una tarifa y las reseñas que ha recibido por esos documentos. Hay tres niveles: Bronce, Plata y Oro. Cuanto mayor reputación, más podrás confiar en la calidad del trabajo del vendedor.
mariska17 N/A
Seguir Necesitas iniciar sesión para seguir a otros usuarios o asignaturas
Vendido
1211
Miembro desde
8 año
Número de seguidores
917
Documentos
78
Última venta
14 horas hace
Afrikaans First Additional Language Book Summaries and Exams for Grades 8 - 12

I completed my BA Afrikaans Dutch and Honor degrees, as well as my teaching degree, all Cum Laude. I have 17 years of teaching and tutoring experience and translate the work my students are given, to English for them because this way, it puts them in a better position to obtain the best possible Afrikaans mark they can get. We all know how frustrating it is when that one subject pulls down your entire average: don't let that subject be Afrikaans any longer with my help!

Lee mas Leer menos
4.6

255 reseñas

5
179
4
55
3
13
2
2
1
6

Recientemente visto por ti

Por qué los estudiantes eligen Stuvia

Creado por compañeros estudiantes, verificado por reseñas

Calidad en la que puedes confiar: escrito por estudiantes que aprobaron y evaluado por otros que han usado estos resúmenes.

¿No estás satisfecho? Elige otro documento

¡No te preocupes! Puedes elegir directamente otro documento que se ajuste mejor a lo que buscas.

Paga como quieras, empieza a estudiar al instante

Sin suscripción, sin compromisos. Paga como estés acostumbrado con tarjeta de crédito y descarga tu documento PDF inmediatamente.

Student with book image

“Comprado, descargado y aprobado. Así de fácil puede ser.”

Alisha Student

Preguntas frecuentes