100% de satisfacción garantizada Inmediatamente disponible después del pago Tanto en línea como en PDF No estas atado a nada 4.2 TrustPilot
logo-home
Otro

Latona en de Lycische boeren

Puntuación
4.7
(3)
Vendido
5
Páginas
5
Subido en
17-06-2018
Escrito en
2017/2018

Bevat vertalingen, uitleg over grammatica en stilistische middelen bij de tekst over Latona en Lycische boeren in Lego. Een ideale voorbereiding voor je tekst toets!

Nivel
Grado









Ups! No podemos cargar tu documento ahora. Inténtalo de nuevo o contacta con soporte.

Libro relacionado

Escuela, estudio y materia

Institución
Escuela secundaria
Nivel
Grado
Año escolar
102

Información del documento

Subido en
17 de junio de 2018
Número de páginas
5
Escrito en
2017/2018
Tipo
Otro
Personaje
Desconocido

Temas

Vista previa del contenido

Latona en de Lycische boeren


Latona smeekt om water


Accessit – (positoque - genu) - Titania – terram -
De Titanische naderde en drukte met gebogen knie op de aarde / nadat ze haar
knie had neergezet / knielde op de aarde,
 Titania = Latona, dochter van een Titaan (Coeus x Phoebe = Latona)
Latona / Leto = moeder van Apollo en Artemis / Diana,
opgejaagd door de jaloerse Hera kon zij nergens een plekje vinden om
haar kinderen te baren, uiteindelijk opgenomen door het eiland Delos
 posito genu = abl abs

pressit, ut hauriret - gelidos – potura - liquores;
opdat ze het ijs koude water (op)schepte om te drinken;
 ut … hauriret = conjunctivus in ut-zin van doel
 gelidos … liquores = hyperbaton, dichterlijk meervoud
 potura = ptc futurum van poto, drukt doel uit

rustica turba - vetat. Dea - sic - affata - vetantes:
de boerenmenigte verbiedt het.
De godin sprak hen die het haar verboden zo toe:
 affata: vul aan: est (deponens)
 vetantes = zelfstandig gebruikt ptc

'Quid - prohibetis - aquis? Usus – communis - aquarum - est;
‘Wat/waarom houden jullie (mij) van het water af?
Het gebruik van water is gemeenschappelijk.
 aquis = ablatives separationis / scheiding
 aquarum = genitivus objectivus bij usus
 communis = naamwoordelijk deel v/h gezegde

350 nec solem - proprium – natura - nec aëra - fecit
De natuur heeft noch de zon als privé-bezit gemaakt, noch de lucht,
 proprium = predicatief (bij zowel solem als aëra als tenues undas)
 nec … nec … nec … = polysyndeton
 aëra = Griekse accusativus

nec tenues undas: ad publica munera - veni,
noch het heldere water:
ik ben naar gaven voor algemeen gebruik gekomen,
 unda = golf  water = metonymia

quae – tamen - ut detis, supplex - peto. Non - ego - nostros
en toch vraag ik smekend dat jullie (mij) die geven.
 construeer: et tamen ut ea detis
 ut detis = conjunctivus in ut-zin van doel
 supplex = predicatief bij het onderwerp ‘ik’



1

, abluere - hic - artus - lassataque membra - parabam,
Niet was ik van plan hier mijn/onze ledematen en vermoeide lichaam af
te spoelen,
 nostros … artus = acc mv lvw, hyperbaton

sed relevare - sitim. Caret – os - umore - loquentis
maar om mijn dorst te lessen.
De mond van mij mist vocht, terwijl ik spreek,
 umore = ablatives separationis / scheiding
 loquentis = ptc genitivus possessivus bij os

355 et fauces - arent - vixque - est - via (vocis) - in illis.
en mijn keel is droog en er is nauwelijks een weg voor mijn stem daarin.
 vix … via vocis = alliteratie
 in illis: bedoeld is: fauces

haustus (aquae) - mihi - nectar - erit, vitamque – fatebor -
Een slok water zal voor mij nectar zijn,
en ik zal bekennen het leven tegelijkertijd te hebben ontvangen:
 aquae = genitivus materiae / material
 nectar = godendrank, maakt onsterfelijk
 erit, fatebor = futurum
 M.a.w. het water is voor Latona / Leto van levensbelang.

accepisse - simul: vitam – dederitis - in unda.
jullie zullen het leven in het water gegeven hebben.
 dederitis = futurum exactum
 vitam … vitam … = anafora
 : asyndeton

Hi quoque – vos - moveant, qui nostro - bracchia - tendunt
Laten/mogen ook dezen jullie ontroeren/bewegen,
die hun kleine armpjes (uit)strekken vanaf mijn/onze boezem.’
 Hi = de baby’s Apollo en Diana
 moveant = conjunctivus optativus / wens
 bracchia … parva = acc onz mv lvw
 nostro … sinu = ablatives separationis / scheiding

parva - sinu.' Et casu – tendebant - bracchia - nati.
En toevallig strekten de kinderen hun armpjes uit.
 nati = nom mv ond
 casu = ablativus causae / oorzaak of modi / wijze

360 Quem - non - blanda (deae) – potuissent - verba - movere?
Wie zouden de vleiende woorden van de godin niet hebben kunnen
ontroeren/bewegen?
 potuissent = irrealis v/h verleden




2
$4.19
Accede al documento completo:
Comprado por 5 estudiantes

100% de satisfacción garantizada
Inmediatamente disponible después del pago
Tanto en línea como en PDF
No estas atado a nada


Documento también disponible en un lote

Reseñas de compradores verificados

Se muestran los 3 comentarios
4 año hace

5 año hace

6 año hace

4.7

3 reseñas

5
2
4
1
3
0
2
0
1
0
Reseñas confiables sobre Stuvia

Todas las reseñas las realizan usuarios reales de Stuvia después de compras verificadas.

Conoce al vendedor

Seller avatar
Los indicadores de reputación están sujetos a la cantidad de artículos vendidos por una tarifa y las reseñas que ha recibido por esos documentos. Hay tres niveles: Bronce, Plata y Oro. Cuanto mayor reputación, más podrás confiar en la calidad del trabajo del vendedor.
drshd12 Gemeentelijk Gymnasium Hilversum
Seguir Necesitas iniciar sesión para seguir a otros usuarios o asignaturas
Vendido
109
Miembro desde
8 año
Número de seguidores
102
Documentos
2
Última venta
1 año hace

4.1

10 reseñas

5
4
4
4
3
1
2
1
1
0

Recientemente visto por ti

Por qué los estudiantes eligen Stuvia

Creado por compañeros estudiantes, verificado por reseñas

Calidad en la que puedes confiar: escrito por estudiantes que aprobaron y evaluado por otros que han usado estos resúmenes.

¿No estás satisfecho? Elige otro documento

¡No te preocupes! Puedes elegir directamente otro documento que se ajuste mejor a lo que buscas.

Paga como quieras, empieza a estudiar al instante

Sin suscripción, sin compromisos. Paga como estés acostumbrado con tarjeta de crédito y descarga tu documento PDF inmediatamente.

Student with book image

“Comprado, descargado y aprobado. Así de fácil puede ser.”

Alisha Student

Preguntas frecuentes