100% de satisfacción garantizada Inmediatamente disponible después del pago Tanto en línea como en PDF No estas atado a nada 4,6 TrustPilot
logo-home
Notas de lectura

Notities Translator's Toolbox (deel projectmanagement)

Puntuación
-
Vendido
-
Páginas
3
Subido en
21-12-2023
Escrito en
2023/2024

Notities Translator's Toolbox (deel projectmanagement)

Institución
Grado








Ups! No podemos cargar tu documento ahora. Inténtalo de nuevo o contacta con soporte.

Escuela, estudio y materia

Institución
Estudio
Grado

Información del documento

Subido en
21 de diciembre de 2023
Número de páginas
3
Escrito en
2023/2024
Tipo
Notas de lectura
Profesor(es)
Vercauteren
Contiene
Todas las clases

Temas

Vista previa del contenido

Translator’s toolbox: lesnotities 2023-2024

College 1: 02/10/2023

Vertaler als job steeds veelzijdiger. Steeds meer tools die gebruikt kunnen
worden. In de bachelor nog niet echt geïntroduceerd, dus in dit vak leren
we de tools kennen die we kunnen tegenkomen in het beroep als vertaler.
De cursus is opgesteld als een vertaalproject.

Er wordt geëvalueerd op basis van permanente evaluatie waarbij in de
lessen oefeningen gemaakt worden. Aanwezig zijn is dus handig.

Inleiding projectbeheer (Gert Vercauteren)

Doelstellingen:
- Basisstappen van een vertaalproject benoemen
- Uitleggen wat de basisprincipes van projectmanagement zijn
- Een offerte en een factuur maken
- Een eenvoudig vertaalproject beheren

Waarom is projectmanagement bij vertaalprojecten belangrijk?
 Deadlines
 Verschillende mensen aansturen (bij grote projecten bijvoorbeeld)
 Taakverdeling (vertalen vs. reviseren)
 Terminologielijsten, databanken, glossaria met copyright (moet
bekeken worden want sommige bronnen mogen enkel voor bepaalde
doeleinden gebruikt worden)
 Conflictbeheer en risicobeheer (wanneer er een vertaler en een
revisor het niet eens worden over een bepaalde vertaling of wanneer
een vertaler een deadline mist)
 Styleguides (maak je die of krijg je die van de klant?)
 Iemand die op het einde de vertaling gaat harmoniseren  gaat
kijken dat de stijl in het hele document (wanneer het door 4 a 5
vertalers vertaald werd) consistent is

Belang van projectbeheer bij vertaling:
- Project: een reeks vergelijkbare, of op z’n minst aan elkaar
gerelateerde en geplande activiteiten die bij voltooiing een vooraf
gedefinieerd resultaat opleveren
- Succes: projecten moeten worden afgewerkt binnen een bepaalde
deadline, binnen een bepaald budget en met de vereiste kwaliteit
- Het is belangrijk dat er een consistente en betrouwbare methode
wordt ontwikkeld om:
o Een unieke benadering aan te bieden;
o De risico’s te minimaliseren,
o Strikte criteria te definiëren voor het meten, plannen en
controleren van het project

- Uiteindelijke doel: beantwoorden aan de vereisten van de klant met
het oog op tevredenheid van de klant en loyaliteit van die klant voor
toekomstige projecten
$6.57
Accede al documento completo:

100% de satisfacción garantizada
Inmediatamente disponible después del pago
Tanto en línea como en PDF
No estas atado a nada

Conoce al vendedor

Seller avatar
Los indicadores de reputación están sujetos a la cantidad de artículos vendidos por una tarifa y las reseñas que ha recibido por esos documentos. Hay tres niveles: Bronce, Plata y Oro. Cuanto mayor reputación, más podrás confiar en la calidad del trabajo del vendedor.
Uantwerpenstudent98 Universiteit Antwerpen
Seguir Necesitas iniciar sesión para seguir a otros usuarios o asignaturas
Vendido
64
Miembro desde
5 año
Número de seguidores
44
Documentos
38
Última venta
3 semanas hace

3.7

3 reseñas

5
1
4
1
3
0
2
1
1
0

Recientemente visto por ti

Por qué los estudiantes eligen Stuvia

Creado por compañeros estudiantes, verificado por reseñas

Calidad en la que puedes confiar: escrito por estudiantes que aprobaron y evaluado por otros que han usado estos resúmenes.

¿No estás satisfecho? Elige otro documento

¡No te preocupes! Puedes elegir directamente otro documento que se ajuste mejor a lo que buscas.

Paga como quieras, empieza a estudiar al instante

Sin suscripción, sin compromisos. Paga como estés acostumbrado con tarjeta de crédito y descarga tu documento PDF inmediatamente.

Student with book image

“Comprado, descargado y aprobado. Así de fácil puede ser.”

Alisha Student

Preguntas frecuentes