100% de satisfacción garantizada Inmediatamente disponible después del pago Tanto en línea como en PDF No estas atado a nada 4.2 TrustPilot
logo-home
Resumen

Samenvatting Latijn Catullus & Seneca voor ECL 5VWO

Puntuación
-
Vendido
-
Páginas
21
Subido en
12-11-2023
Escrito en
2022/2023

Alle teksten met vertalingen per regel van Catullus & Seneca voor leerlingen van ECL 5 gymnasium. Inclusief inleidende teksten en de powerpoint van het Elegie.

Nivel
Grado










Ups! No podemos cargar tu documento ahora. Inténtalo de nuevo o contacta con soporte.

Escuela, estudio y materia

Institución
Escuela secundaria
Nivel
Grado
Desconocido
Año escolar
5

Información del documento

Subido en
12 de noviembre de 2023
Número de páginas
21
Escrito en
2022/2023
Tipo
Resumen

Temas

Vista previa del contenido

CATULLUS
Inleidende tekst
 Catullus was vanuit zijn geboortestad Verona naar de grote stad Rome
getrokken > kwam terecht in het bruisende, mondaine en literaire leven
 Sloot zich aan bij de Poate novi: jonge dichters die in korte gedichten
hun technisch vakmanschap en geografische en mythologische kennis
lieten zien
 In Catullus’ gedichten speelt liefde voor Lesbia een grote rol
 Naam Lesbia komt voort uit zijn bewondering voor de Griekse
dichteres Sappho (leefde rond 600 v.Chr op eiland Lesbos) > zij
was de eerste die persoonlijke gevoelend in gedichten uitdrukte
(zo is ‘’Tekst 1 Verliefd’’ een bewerking van een gedicht van
Sappho)
 In zijn gedichten beschrijft Catullus de verhouding met Lesbia >
gaat met ups en downs, de ene keer is de dichter heel erg blij, de
andere keer is hij diepbedroefd > voortdurend heen en weer
geslingerd door emoties

Powerpoint Elegie
 Bij Grieken: klaagzang tussen 20 en 100 regels (over van alles),
hexameter en pentameter
 Bij Romeinen:
 C. Valerius Catullus introduceert tussen 60 v.Chr en 50 v.Chr een
nieuwe soort persoonlijke poëzie
 Verheven taalgebruik
 Romeinse elegische dichters:
 Gaius Valerius Catullus (84 v.Chr tot 54 v.Chr)
o Liefdesgedichten, spotgedichten, epigrammen
o Vurige liefdespoëzie voor Lesbia/Clodia > Carmina (Clodia
was matrona, echtgenote van Quintus Caecilius Metellus)
o Relatie tussen minnaar en geliefde staat centraal
(vertelling, beschouwing, monoloog of een combinatie van
alles)
 Sextus Propertius (50 v.Chr tot 16 v.Chr)
o Monobiblos (29 v. Chr.) > bundel met 22 elegieën.
o Literaire kring van Maecenas (met o. a.Vergilius, Horatius)
o Poeta doctus: in de traditie van de Griekse dichters uit
Alexandrie)
o Liefdesleed over Cynthia.
o Een 2e en een 3e boek (ca. 60 gedichten)
o 4e boek met serieuzere onderwerpen
 Publius Ovidius Naso
o Amores (5 boeken), over zijn liefde voor Corina
o Ars Amandi / Ars Amatoria (Kunst van het minnen)
o Metamorphoses
o Tristia
 Quintus Horatius Flaccus (65 v.Chr tot 8 v.Chr)
o Dichter en moralist.
o Epoden 30 v. Chr.
o Satiren in twee delen, 35 en 30 v. Chr.
o Oden / Carmina
o Epistulae (Levenslessen), 20 v. Chr.
o Ars Poetica 14 v. Chr.
 Een brief in versmaat aan de jongere Pisones over
de dichtkunst.
 Zijn visie op de poëzie als ars (techniek)

,
, Tekst 1 Verliefd

1. Ille mi par esse deo videtur, anafoor
Vertaling: Híj schijnt mij aan een god gelijk te zijn,
2. Ille, si fas est, superare divos
Vertaling: hij (schijnt mij), als dat geoorloofd is, de goden te overtreffen,
3. qui sedens adversus identidem te spectat et audit enjambement
Vertaling: die zittend tegenover jou steeds maar weer naar jou kijkt en
luistert,
4. dulce ridentem, misero quod omnes eripit sensus mihi: enjambement
Vertaling: terwijl jij lief lacht, wat aan mij, ongelukkige, alle zintuigen
ontrukt:
5. nam simul te, Lesbia, aspexi, nihil est super mi, vocis in ore, hyperbaton
Vertaling: want zodra ik jou Lesbia, heb aanschouwd, is er aan mij/heb ik
niets van stem over in mijn mond
6. lingua sed torpet, tenuis sub artus flamma demanat, alliteratie
Vertaling: maar mijn tong is verlamd, een fijn vuur stroomt
onder mijn leden naar beneden,
7. sonitu suopte tintinnant aures, gemina teguntur lumina nocte... enallage
& assonantie
Vertaling: door hun eigen klank suizen mijn oren, door een dubbele
nacht worden mijn ogen/blikken bedekt
8. Otium, Catulle, tibi molestum est:
Vertaling: Rust, Catullus, is voor jou lastig:
9. Otio exsultas nimiumque gestis.
Vertaling: door rust jubel je en ben je al te uitgelaten
10.Otium et reges prius et beata perdidit urbes
Vertaling: rust heeft eerder zowel koningen te gronde gericht als
welvarende steden
$6.58
Accede al documento completo:

100% de satisfacción garantizada
Inmediatamente disponible después del pago
Tanto en línea como en PDF
No estas atado a nada


Documento también disponible en un lote

Conoce al vendedor

Seller avatar
Los indicadores de reputación están sujetos a la cantidad de artículos vendidos por una tarifa y las reseñas que ha recibido por esos documentos. Hay tres niveles: Bronce, Plata y Oro. Cuanto mayor reputación, más podrás confiar en la calidad del trabajo del vendedor.
Faevisser
Seguir Necesitas iniciar sesión para seguir a otros usuarios o asignaturas
Vendido
71
Miembro desde
4 año
Número de seguidores
58
Documentos
27
Última venta
1 semana hace
Fae's samenvattingen!!

Hooii!! Ik ben Fae en ik maak (zoals je wel ziet) graag samenvattingen ;) Ik vind het altijd fijn om te horen dat andere mensen ook iets leren van mijn samenvattingen, dus daarom heb ik besloten mijn samenvattingen via Stuvia te delen. Stuur me gerust een berichtje als je vragen o.i.d. hebt!! groetjessss

3.5

6 reseñas

5
1
4
3
3
0
2
2
1
0

Recientemente visto por ti

Por qué los estudiantes eligen Stuvia

Creado por compañeros estudiantes, verificado por reseñas

Calidad en la que puedes confiar: escrito por estudiantes que aprobaron y evaluado por otros que han usado estos resúmenes.

¿No estás satisfecho? Elige otro documento

¡No te preocupes! Puedes elegir directamente otro documento que se ajuste mejor a lo que buscas.

Paga como quieras, empieza a estudiar al instante

Sin suscripción, sin compromisos. Paga como estés acostumbrado con tarjeta de crédito y descarga tu documento PDF inmediatamente.

Student with book image

“Comprado, descargado y aprobado. Así de fácil puede ser.”

Alisha Student

Preguntas frecuentes