Tekst 8 – Equitable substance use treatment for migrants and etnic minorities
in Flanders, Belgium: service coordinator and expert perspectives
Introduction
- European pillar of social right iedereen heeft recht op fysieke en psychische zorg
(bezorgdheid rond inbreuken hieromtrent)
- MEM = migrants and etnic minorities
- SUT = substance use treatment
- Dauvrin: rechtvaardige gezondheidszorg
o Gelijke toegang, gelijke behandeling, gelijke uitkomsten
- In onderzoek vooral focus op micro (single-disease and client-oriented approaches) er moet
oog komen voor meso en macro
- Druggebruik laag bij MEM wanneer ze aankomen in nieuw land maar neemt toe tijdens verblijf
(vrouwen sws onderbelicht in onderzoek)
- Non-EU nationaliteiten worden minder doorverwezen naar de hulpverlening, en als ze worden
doorverwezen is het vaker naar ambulante hulpverlening en niet naar residentiële (itt Belgen die
vaker in residentiële settingen geholpen worden) verschillen zijn duidelijk, oorzaken ervan
niet (moeilijk om te spreken van een causaal verband dan)
- Onderzoeksvragen
1. Welke factoren zijn gerelateerd aan de verschillen zoals geobserveerd in TDI data en de
onderbelichting van MEM in SUT policy making?
2. Wat kan er in de toekomst gedaan worden om deze verschillen te verminderen?
Method
- Setting and participants, data collection, data analysis eens lezen
- Adhv vignetten waarbij men het vignet moest interpreteren vanuit eigen ervaring (1) en
moesten vertellen hoe de verschillen in de toekomst verminderd kunnen worden (2)
Results
Understanding disparities: underrepresentation of non-Belgians in residential
treatment
- Minder vaak inpatient behandeling
- Als je de taal niet machtig bent vaak uitgesloten van een residentiële opname (ze kunnen niet
mee in groepstherapie)
- Verschilt bij de verschillende types van residentiële settingen
o Translaters wel accessible op psychiatrische afdelingen van een algemeen ziekenhuis maar
niet in psychiatrische ziekenhuizen (opname op een psychiatrische afdeling is vaak van zeer
korte duur vb. 3 weken en is te kort om echt problemen aan te pakken, is meer een plaats
op tot rust te komen)
o Ook het hebben van een ziekte- en hospitalisatieverzekering speelt een rol
o Verder ook culturele barrières en gebrek aan kennis over de hulpmogelijkheden
- Professionals in het veld hebben deze uitsluitingsgronden niet altijd in het oog
Understanding disparities: non-Europeans are less reffered to treatment by
general practioners
- De hoeveelheid (minder) en het type van doorverwijzing is gerelateerd aan nationaliteit
in Flanders, Belgium: service coordinator and expert perspectives
Introduction
- European pillar of social right iedereen heeft recht op fysieke en psychische zorg
(bezorgdheid rond inbreuken hieromtrent)
- MEM = migrants and etnic minorities
- SUT = substance use treatment
- Dauvrin: rechtvaardige gezondheidszorg
o Gelijke toegang, gelijke behandeling, gelijke uitkomsten
- In onderzoek vooral focus op micro (single-disease and client-oriented approaches) er moet
oog komen voor meso en macro
- Druggebruik laag bij MEM wanneer ze aankomen in nieuw land maar neemt toe tijdens verblijf
(vrouwen sws onderbelicht in onderzoek)
- Non-EU nationaliteiten worden minder doorverwezen naar de hulpverlening, en als ze worden
doorverwezen is het vaker naar ambulante hulpverlening en niet naar residentiële (itt Belgen die
vaker in residentiële settingen geholpen worden) verschillen zijn duidelijk, oorzaken ervan
niet (moeilijk om te spreken van een causaal verband dan)
- Onderzoeksvragen
1. Welke factoren zijn gerelateerd aan de verschillen zoals geobserveerd in TDI data en de
onderbelichting van MEM in SUT policy making?
2. Wat kan er in de toekomst gedaan worden om deze verschillen te verminderen?
Method
- Setting and participants, data collection, data analysis eens lezen
- Adhv vignetten waarbij men het vignet moest interpreteren vanuit eigen ervaring (1) en
moesten vertellen hoe de verschillen in de toekomst verminderd kunnen worden (2)
Results
Understanding disparities: underrepresentation of non-Belgians in residential
treatment
- Minder vaak inpatient behandeling
- Als je de taal niet machtig bent vaak uitgesloten van een residentiële opname (ze kunnen niet
mee in groepstherapie)
- Verschilt bij de verschillende types van residentiële settingen
o Translaters wel accessible op psychiatrische afdelingen van een algemeen ziekenhuis maar
niet in psychiatrische ziekenhuizen (opname op een psychiatrische afdeling is vaak van zeer
korte duur vb. 3 weken en is te kort om echt problemen aan te pakken, is meer een plaats
op tot rust te komen)
o Ook het hebben van een ziekte- en hospitalisatieverzekering speelt een rol
o Verder ook culturele barrières en gebrek aan kennis over de hulpmogelijkheden
- Professionals in het veld hebben deze uitsluitingsgronden niet altijd in het oog
Understanding disparities: non-Europeans are less reffered to treatment by
general practioners
- De hoeveelheid (minder) en het type van doorverwijzing is gerelateerd aan nationaliteit