Les festivals francophones
Textbook p92
2a:
1) Les festivals aident à permettre aux compagnies théâtrales francophones de présenter leurs
talents. C’est une occasion pour les pays de promouvoir son identité et toutes ses
spécificités
2) Une opportunité pour acteurs de théâtre provenant des pays francophones
3) Le festival Passe-Portes permet de présenter leurs talents
4) Une occasion pour la Guyane de promouvoir son identité et toutes ses specificités
Un véritable atout économique pour la Guyane et un réel patrimoine vivant ; ils peuvent
vendre leurs produits locaux ; l’impact culturel- ils peuvent promouvoir leur identité
5) C’est ouvert pour tout le monde qui aime la marionnette
6) Il permet environ 250 troupes d’amateurs et de professionnels de partager leur passion et il
est devenu le festival de marionnette le plus connu au monde
7) Quand on visite à un pays francophone on doit profiter de la culture locale
2b :
1) The french-speaking world has a lot to offer= le monde francophone a beaucoup á offrir
2) Events enable local people to show their talents= ces événements permettent les locaux de
montrer leurs talents
3) International events are a good opportunity to promote cultural identity= les événements
internationaux sont une bonne opportunité de promouvoir l’identité culturel
4) Local festivals welcome people from all over the world= les festivals locaux acceuillent les
gens qui viennent des quatre coins du monde
5) It is important to make the most of local festivals and traditions= il est important de profiter
au maximum des festivals locaux et traditions locales
6) Every other year, events are offered to promote local traditions= tous les deux ans, des
évènements sont offerts pour promouvoir des traditions locales
7) French-speaking countries have a rich heritage= les pays francophones ont un patrimoine
riche
8) Local handicraft and heritage is an advantage for the country= l’artisanat local et le
patrimoine sont un avantage pour le pays
Textbook p92
2a:
1) Les festivals aident à permettre aux compagnies théâtrales francophones de présenter leurs
talents. C’est une occasion pour les pays de promouvoir son identité et toutes ses
spécificités
2) Une opportunité pour acteurs de théâtre provenant des pays francophones
3) Le festival Passe-Portes permet de présenter leurs talents
4) Une occasion pour la Guyane de promouvoir son identité et toutes ses specificités
Un véritable atout économique pour la Guyane et un réel patrimoine vivant ; ils peuvent
vendre leurs produits locaux ; l’impact culturel- ils peuvent promouvoir leur identité
5) C’est ouvert pour tout le monde qui aime la marionnette
6) Il permet environ 250 troupes d’amateurs et de professionnels de partager leur passion et il
est devenu le festival de marionnette le plus connu au monde
7) Quand on visite à un pays francophone on doit profiter de la culture locale
2b :
1) The french-speaking world has a lot to offer= le monde francophone a beaucoup á offrir
2) Events enable local people to show their talents= ces événements permettent les locaux de
montrer leurs talents
3) International events are a good opportunity to promote cultural identity= les événements
internationaux sont une bonne opportunité de promouvoir l’identité culturel
4) Local festivals welcome people from all over the world= les festivals locaux acceuillent les
gens qui viennent des quatre coins du monde
5) It is important to make the most of local festivals and traditions= il est important de profiter
au maximum des festivals locaux et traditions locales
6) Every other year, events are offered to promote local traditions= tous les deux ans, des
évènements sont offerts pour promouvoir des traditions locales
7) French-speaking countries have a rich heritage= les pays francophones ont un patrimoine
riche
8) Local handicraft and heritage is an advantage for the country= l’artisanat local et le
patrimoine sont un avantage pour le pays