énonciation (=> énoncé) Le processus d’échanger quelque chose
usages langagiers Les façons dont une langue est utilisée
dans des contextes réels
habitus La manière d’être, être à l’aise, qui et
adaptée à la classe sociale
Pierre Bourdieu ‘habitus’ & ‘pouvoir symbolique’
pouvoir symbolique Le simple fait de parler d’une certaine
manière, d’avoir des habitudes et des codes
nous confère un “pouvoir” qui est
“symbolique”; qui véhicule des significations
sur qui l’on est et où on se situe dans la
hiérarchie sociale.
Roman Jakobson Schéma de la communication
destinateur Qui envoit le message
= fonction expressive = montrer l’expression du destinateur
message Le message est clair
= fonction poétique = l’accent sur l’esthétique
contact L’outil via lequel je communique
= fonction phatique = comment on maintient le contact
destinataire Qui reçoit le message
= fonction conative = émotions de l’autre, la façon comment on
touche l’autre
contexte Tout message est situé dans un
= fonction référentielle environnement différent, voir si le cadre est
bon pour dire ce que tu veux dire
= relié au contexte et à la réalité que le
message décrit
code Le moyen de transfert (la langue)
= fonction méta-linguistique = les différents codes
langage Faculté de parler, communication à toute
l’humanité
parole Utilisation personnelle de la langue, fait
individuel
langue Propre à une communauté
référent La réalité ou l’objet concret/abstrait auquel
un mot renvoie
signe = signifiant + signifié
signifiant La forme matérielle du mot : sons ou lettres.
, signifié L’idée ou concept associé au mot.
auteur Personne qui crée ou écrit une œuvre (livre,
article, texte…).
éditeur Personne ou maison qui publie, diffuse ou
produit une œuvre.
débrayage On parle à la 3e personne
embrayage Montre la forte présence de vous en tant
que locuteur, la forte présence du contexte
(subjectivité; je + cher)
anaphore rhétorique Figure de style : répétition d’un même mot
ou groupe de mots au début de plusieurs
phrases pour insister.
anaphore syntaxique Procédé grammatical où un mot renvoie à
un élément déjà mentionné.
Edward Sapir Linguiste américain connu pour l’idée que la
langue influence la manière de penser et de
percevoir le monde.
Benjamin Lee Whorf A développé avec Sapir l’hypothèse Sapir-
Whorf : la structure d’une langue peut
influencer la pensée.
George Lakoff Chercheur en linguistique cognitive, connu
pour les métaphores conceptuelles : notre
pensée est organisée par des métaphores.
Mark Johnson A travaillé avec Lakoff sur l’idée que la
pensée humaine repose sur l’expérience
corporelle et les métaphores.
Hégémonique Qui exerce une domination ou influence
prédominante sur les autres.
Variations Différences dans l’usage d’une langue
Dominique Maingueneau Linguiste français spécialisé en analyse du
discours. Il étudie comment les textes et les
paroles prennent sens selon leur contexte
social, culturel et institutionnel. Il a
beaucoup travaillé sur la notion
d’énonciation et de discours
structuralisme Courant de pensée selon lequel les
éléments d’un système (langue, culture,
société…) prennent leur sens par leurs
relations avec les autres éléments, et non
isolément.
En linguistique, on étudie la langue comme
un système organisé de signes.