Cross cultural management week 4
Hoofdstuk 3: cultuur en communicatie
4 soorten codes:
- Verbale communicatie die codes uitdrukt
- Non-verbale communicatie die codes uitdrukt
- Vocaal dmv stem
- Non-vocaal dmv ander kanaal
Kanaal Vocaal Non-vocaal
Code
Verbaal Gesproken taal Taal weergegeven in bijv.
schrift
Non-verbaal Prosodische en Gebaren,
paralinguïstische aspecten gelaatsuitdrukkingen,
bijv. intonatie en lachen kleuren, afbeeldingen enz.
Cultuurverschillen in verbale communicatie:
Cultuurverschillen door -> betekenis gedragende elementen in taal (lexicon) en wijze waarop
zinnen (grammatica) en woorden (morfologie) worden gevormd
4 soorten problemen:
- Niet alle culturen hebben alle betekenisonderscheidingen die gemaakt kunnen
worden, een woord (kleuren)
- Code lijkt hetzelfde te betekenen maar heeft in culturen verschillende associaties
Soorten verschillen:
o Associatie op betekenisniveau
o Verschil in affectieve waarde die aan code wordt toegekend
- Culturen hebben dezelfde code maar heeft andere betekenissen
- Sprekers van zelfde taal gebruikten verschillende woorden maar hebben dezelfde
betekenissen
Sapir-Whorf -> onderzochten relatie tussen taal en cultuur
- Datgenen wat in een taal kan worden uitgedrukt en de manier waarop het wordt
uitgedrukt, hangen samen met sociaal-culturele onderscheidingen
- De manier waarop een individu de wereld om hem heen waarneemt en
interpreteert, wordt beïnvloed door de structuur van de taal die hij spreekt
e
1 -> cultuur heeft verschillende woorden voor begrippen die belangrijk zijn
Cultuurverschillen in non-vocale communicatie:
Meer problemen dan verbale communicatie
Schrift geen aspecten van een woord weer:
- Betekenisdragende klanken van een woord= fonemen
- Lettergrepen van een woord= syllabes
- Betekenis van het hele woord
Morsetekens -> fonemen van taal weergegeven
Gebaren -> veel grote regionale verschillen
Hoofdstuk 3: cultuur en communicatie
4 soorten codes:
- Verbale communicatie die codes uitdrukt
- Non-verbale communicatie die codes uitdrukt
- Vocaal dmv stem
- Non-vocaal dmv ander kanaal
Kanaal Vocaal Non-vocaal
Code
Verbaal Gesproken taal Taal weergegeven in bijv.
schrift
Non-verbaal Prosodische en Gebaren,
paralinguïstische aspecten gelaatsuitdrukkingen,
bijv. intonatie en lachen kleuren, afbeeldingen enz.
Cultuurverschillen in verbale communicatie:
Cultuurverschillen door -> betekenis gedragende elementen in taal (lexicon) en wijze waarop
zinnen (grammatica) en woorden (morfologie) worden gevormd
4 soorten problemen:
- Niet alle culturen hebben alle betekenisonderscheidingen die gemaakt kunnen
worden, een woord (kleuren)
- Code lijkt hetzelfde te betekenen maar heeft in culturen verschillende associaties
Soorten verschillen:
o Associatie op betekenisniveau
o Verschil in affectieve waarde die aan code wordt toegekend
- Culturen hebben dezelfde code maar heeft andere betekenissen
- Sprekers van zelfde taal gebruikten verschillende woorden maar hebben dezelfde
betekenissen
Sapir-Whorf -> onderzochten relatie tussen taal en cultuur
- Datgenen wat in een taal kan worden uitgedrukt en de manier waarop het wordt
uitgedrukt, hangen samen met sociaal-culturele onderscheidingen
- De manier waarop een individu de wereld om hem heen waarneemt en
interpreteert, wordt beïnvloed door de structuur van de taal die hij spreekt
e
1 -> cultuur heeft verschillende woorden voor begrippen die belangrijk zijn
Cultuurverschillen in non-vocale communicatie:
Meer problemen dan verbale communicatie
Schrift geen aspecten van een woord weer:
- Betekenisdragende klanken van een woord= fonemen
- Lettergrepen van een woord= syllabes
- Betekenis van het hele woord
Morsetekens -> fonemen van taal weergegeven
Gebaren -> veel grote regionale verschillen