100% de satisfacción garantizada Inmediatamente disponible después del pago Tanto en línea como en PDF No estas atado a nada 4,6 TrustPilot
logo-home
Resumen

Samenvatting Nederlands 3: Taal en wereld

Puntuación
-
Vendido
-
Páginas
49
Subido en
05-01-2026
Escrito en
2025/2026

Een samenvatting gebaseerd op de eigen lesnotities + syllabus + PowerPoint. De belangrijkste onderdelen van de reader zijn achteraan, in bijlage, terug te vinden.

Institución
Grado











Ups! No podemos cargar tu documento ahora. Inténtalo de nuevo o contacta con soporte.

Escuela, estudio y materia

Institución
Estudio
Grado

Información del documento

Subido en
5 de enero de 2026
Número de páginas
49
Escrito en
2025/2026
Tipo
Resumen

Temas

Vista previa del contenido

TAAL EN WERELD
SAMENVATTING
1

,H1: TAALCLASSIFICATIE
1.1. Taalclassificatie
Overzicht van de meest erkende classificaties van talen:
De student heeft kennis over de verschillende manieren waarop talen geclassificeerd kunnen worden.
De student kan de meest erkende classificaties benoemen, onderscheiden en illustreren met voorbeelden.
1.1.1. Natuurlijke en kunstmatige talen
Een taal die door mensen als moedertaal verworven wordt, noemen we een natuurlijke taal.
Kenmerken:
o Deze wordt gebruikt voor algemene communicatie.
o Verkeert in een voortdurend proces van verandering. Als onze ervaringswereld verandert, dan ook de
natuurlijke taal.
o Natuurlijke talen kunnen verschillen, maar de mogelijke variatie is beperkt. Natuurlijke talen hebben
algemene principes die aan de grondslag liggen.
Een taal waarvan de structuur, woordenschat en grammatica ontworpen of geconstrueerd is door een (kleine groep)
individu(en), noemen we een kunst- of kunstmatige taal.
Kenmerken:
o Vaak hulptalen, bedoeld om internationale communicatie te vergemakkelijken. De kunsttaal als een soort
lingua franca.
o De meest succesvolle taal is het Esperanto. Deze werd in 1887 ontworpen door de Pool Ludovich
Zamenhof.
o Synoniem voor kunsttaal is constructed language of conlang in het kort.
1.1.2. Levende, dode en bedreigde talen
Als we talen classificeren op basis van de mate van taalactiviteit, kunnen we een onderscheid maken tussen:
Levende talen zijn talen die tot vandaag als eerste taal of moedertaal worden gesproken en van generatie op
generatie worden doorgegeven.
Dode talen worden niet meer als voertaal gebruikt. Ze kan nog onderwezen worden, maar vaak ligt de klemtoon niet
meer op de actieve beheersing ervan. Bijvoorbeeld het Latijn, het Oudgrieks en het Gotisch.
Bedreigde talen worden door weinig mensen als moedertaal gesproken en dreigen zo uit te sterven. Met het verlies
van taal is er ook een verlies van identiteit en een unieke bron van kennis en culturele gebruiken. Bijvoorbeeld het
Fries, het Bretons of het Iers.




2

,1.2. Taalfamilies
De historisch-vergelijkende taalwetenschap is de tak van de taalkunde die gelijkenissen en verschillen tussen talen
probeert vast te stellen en zo relaties tussen talen probeert te onderscheiden.
Taalfamilies zijn groepen van onderling verwante talen.

1.2.1. Indo-Europees
De student heeft inzicht in hoe de verwantschap tussen talen wordt vastgelegd en weet hoe de stamboom van de
Indo-Europese taalfamilie eruitziet.


Het Nederlands behoort tot de Indo-Europese taalfamilie. Volgens de taalkundige paleontologie zou het Indo-
Europees in het vijfde tot het derde millennium voor Christus in de Zuid-Russische of Oekraïense steppen te
situeren zijn. Historische gebeurtenissen hebben de ontwikkeling van talen gestuurd.
De meeste Europese talen stammen af van het Proto-Indo-Europees. Dit werd in Oost-Europa, Centraal-Azië en/of
Anatolië gesproken. Het Proto-Indo-Europees werd vermoedelijk tussen 4500 en 5000 v.C. gesproken.
Er zijn geen teksten die hiervan getuigen, daarom het gebruik van Proto, het is de taal die ooit misschien werd
gesproken door nomadenvolkeren die zich in Europa gesetteld hebben.




Indo-Europees




Oergermaans




Oost-Germaans Noord-Germaans West-Germaans




Gotisch Zweeds Noors Deens IJslands Nederlands Engels Duits Fries




Afrikaans




1.2.2. Reconstructie van de taalfamilies
Dankzij de comparatieve methode -verschillende talen vergelijken- is er een reconstructie gekomen van de
taalfamilies. Via deze methode kwamen ze tot de ontdekking dat bepaalde klanken in een bepaalde taal telkens
vervangen waren door andere in een aantal andere talen en zo een onderling verwantschap toonden.
Taalkundigen in de 18de eeuw geloofden in een perfecte oertaal. Sommige geloofden dat deze door God geschapen
was, anderen geloofden dat ze natuurlijk was ontstaan.
De belangrijkste bron voor de sleutel naar het Oergermaans is de Gotische Wulfila1 uit de 4de eeuw.




1
Een Visigotische bisschop die de Bijbel vertaalde in het Gotisch
3

, Germaanse talen Romaanse talen Niet-Indo-Europese talen
Nederlands vader Frans père Turks baba
Duits vater Italiaans padre Hongaars apa
Engels father Spaans padre Fins isä
Zweeds far Latijn pater …
… …


De student beschrijft en illustreert de klankverschuivingen die ten gronde liggen aan de evolutie van Indo-
Europees naar het Nederlands.


Als je de klanken van de Germaanse en Romaanse talen vergelijkt merk je de eerste klankverschuiving naar het
Germaans op. Dit betekent dat de Germanen bepaalde medeklinkers anders gingen uitspreken dan hun Indo-
Europese voorouders. De gebroeders Grimm beschreven deze klankverandering, om deze reden noemen we dit ook
de wet van Grimm.
o Accentverschuiving
o Naamvallen
Indo-Europees / Romaanse klanken Germaanse klanken
Stemloze plofklanken worden … … stemloze wrijfklanken
o P : pater o F: father
o T : pater o Th : father
o K : coeur o Ch : hart
Stemhebbende plofklanken worden … … stemloos
o B : labium o P : lip
o D : due o T : twee
o G : ager o K : akker


Nadien volgde er de tweede Germaanse klankverschuiving, of de
Hoogduitse klankverschuiving. Dit is de klankverschuiving waar
het Engels, het Nederlands en het Duits uit elkaar groeiden. Deze
verschuiving vond plaats in het zuiden van Duitsland en spreidde
zich richting het noorden.
o Benrather Linie : onderscheid tussen maken en machen
o Uerdinger Linie : onderscheid tussen ik en ich
o Panninerlinie : onderscheid tussen stijl en sjtijl


Eerste klankverschuiving Tweede klankverschuiving
Stemloze occlusieven worden … … fricatieven
o P: helpen, paard o F: helfen, pferd
o T: eten, twee, tijd o S: essen, zwei, zeit
o K: ik o X: ich


Aan de westkant, het huidige België, vonden andere verschuivingen plaats. Er kwam een opsplitsing van het
Hoogduitse tussen het:
o Kustgermaans en
o Het Germaans van het binnenland.

4
$10.15
Accede al documento completo:

100% de satisfacción garantizada
Inmediatamente disponible después del pago
Tanto en línea como en PDF
No estas atado a nada

Conoce al vendedor

Seller avatar
Los indicadores de reputación están sujetos a la cantidad de artículos vendidos por una tarifa y las reseñas que ha recibido por esos documentos. Hay tres niveles: Bronce, Plata y Oro. Cuanto mayor reputación, más podrás confiar en la calidad del trabajo del vendedor.
Baboo0612 Hogeschool Gent
Seguir Necesitas iniciar sesión para seguir a otros usuarios o asignaturas
Vendido
13
Miembro desde
4 año
Número de seguidores
3
Documentos
19
Última venta
1 semana hace

2.0

1 reseñas

5
0
4
0
3
0
2
1
1
0

Recientemente visto por ti

Por qué los estudiantes eligen Stuvia

Creado por compañeros estudiantes, verificado por reseñas

Calidad en la que puedes confiar: escrito por estudiantes que aprobaron y evaluado por otros que han usado estos resúmenes.

¿No estás satisfecho? Elige otro documento

¡No te preocupes! Puedes elegir directamente otro documento que se ajuste mejor a lo que buscas.

Paga como quieras, empieza a estudiar al instante

Sin suscripción, sin compromisos. Paga como estés acostumbrado con tarjeta de crédito y descarga tu documento PDF inmediatamente.

Student with book image

“Comprado, descargado y aprobado. Así de fácil puede ser.”

Alisha Student

Preguntas frecuentes