mar. 09.11.21
SOCIOLINGÜÍSTICA
Lo más difícil de la sociolingüística era definir lo que era el habla real
Habla real, base sobre la lengua, toma al sujeto como su base de acción,
Habla pragmática, los individuos interaccionan y sus resultados
Habla gramatical, su origen en Chomsky
Se crea la noción de que el habla es agramatical
Imprecisión la forma en cómo actúan y participan utilizando un cierto tipo de discurso
Se deben tener en cuenta las variaciones que se presentan dentro del habla, variaciones que se
generalistas en función del grupo social.
La lengua es heterogénea y esta heterogeneidad es lo que permite entender la realidad lingüística
de un lugar.
GEOGRAFÍA LINGÜÍSTICA fue el inicio de la sociolingüística, se centraba en la localización de las
comunidades lingüísticas.
Esto hace ver los factores que actúan en la producción, interacción, comprensión y desarrollo de la
lengua.
Identidad lingüística, la capacidad de poder utilizar la lengua como parte de nosotros, la forma en
la que hablamos da nuestra identidad.
Variación consiste en las diferentes formas que están presentes en cuanto al uso de la lengua
(estas marcas forman parte de la heterogeneidad)
El paso del tiempo es una marca bien establecida que permite comprender la naturaleza y evolución
de la lengua.
Es un cambio gradual y no perceptible, es por lo que tarda mucho en ser perceptible.
La variación consiste en las diferentes formas que están presentes en cuanto al uso de las lenguas.
El conjunto de variaciones presentes en la lengua forma parte de los hábitos lingüísticos.
Un habito lingüístico consiste en que el informante tiene variaciones para utilizar la lengua en todo
momento.
Variación de tipo formal (según Victoria Escandell)
Tienen que ver con el uso y son formales porque están dentro de la estructura formal de la lengua.
Fonética Morfológicas
Fonológicas Sintácticas
Variaciones de tipo semántico
Estas variaciones están vinculadas a los significados o a los nuevos significados que se están agregando
a cierto tipo de palabras.
, Léxicas, anomalías lingüísticas cuando se da una variación, como Whisky, hay personas que
escriben Güisque.
Vinculadas a los nuevos significados que se les están dando a las palabras
Variaciones pragmáticas
Como el piropo, se pude estudiar de manera cortes o no cortes
Cada elemento contribuye o fortalece el uso lingüístico
Estas variaciones generan cambios en el discurso
El discurso es un conjunto de elementos de variación que están presentes y que marcan un cambio
lingüístico de una comunidad lingüística.
Marcan un cambio lingüístico gradual en la comunidad lingüística
Naturaleza interactiva
Una Comunidad lingüística es en donde el grupo social que está presente establece las reglas de
variación.
Versión prestigiosa
Versión no prestigiosa
Regionalismos
Relación entre lengua vs dialecto
Un dialecto es una variación de la lengua, es una lengua que tiene una variación de la lengua madre.
Dentro de los grupos lingüísticos tenemos
Familias lingüísticas es un grupo de idiomas con un origen histórico común y emparentados
filogenéticamente, es decir, parecen derivar de una lengua más antigua o protolengua.
Por cada lengua indígena se tiene una variante dialectal
Idiolecto es la forma particular del hablante de usar la lengua
Sociolecto es la manera en como la sociedad utiliza la lengua para comunicarse.
Existen cinco axiomas que se utilizan para hacer estudios relacionados con la comunidad.
Axioma de la alternancia estilística. Los hablantes modifican su manera de hablar a medida que cambia el
estilo (definido por el contexto social y el tema).
Axioma de la atención. Los hablantes ejercen control sobre su propio discurso según los estilos en los que se
expresen.
Axioma de lo vernáculo. El estilo que ofrece mayor interés a la sociolingüística es el estilo vernáculo, el estilo
en el cual se le presta menos atención al control del discurso.
o Registro culto, de las personas con estudios, con un registro alto.
o Registro estándar o normal, que utilizamos todos al comunicarnos entre amigos y familia.
o Registro Tradicional, solo aparece cuando se está enojado, suele ser el lenguaje vulgar.
Axioma de la formalidad. La observación sistemática que l eva adelante el investigador define un estilo en el
que el grado de atención que los hablantes prestan a su propio discurso es mayor que el mínimo del estilo
vernáculo.
, Axioma de la calidad de los datos. Éste es un axioma esencialmente práctico que determina que las buenas
grabaciones de entrevistas individuales facilitan la investigación sociolingüística.
Los axiomas son los ejes por los cuales se toman los puntos en cuanto al análisis de la comunidad
lingüística y del hablante que está utilizando su idiolecto para comunicarse.
Paradoja del observador, consiste en que una persona no es participante de la conversación, solo
está al pendiente de las conversaciones que se están dando en ese momento.
Migración lingüística son los conflictos del lenguaje que se crean cuando las personas se van a
lugares con otra lengua o con variantes de la misma lengua.
La sociolingüística urbana es producto de la migración que muchas de las familias lingüistas han
llegado a la ciudad.
Además, esta sociolingüística tiene muchos aspectos como, por ejemplo:
Migración desde el ámbito pedagógico
Migración desde el ámbito laboral
Migración desde el ámbito propiamente lingüístico, etcétera.
Se le llama marcas de cortesía al uso del lenguaje formal y de respeto, por ejemplo:
o Buenos días damas y caballeros, es un placer conocerlo, disculpe la molestia, ante todo, un
cordial saludo, muchas gracias por su atención.
Esto cambia cuando consideras a la otra persona como igual, se usará un lenguaje más coloquial y
no le hablaras de tu, en lugar de usted.
Las marcas prototípicas ayudan a identificar diferencias en cuanto a la manera de observar la
estructura lingüística.
Estas contribuyen a marcar los grupos de edad que cambian el uso de ustedes y ustedes por el uso
de tu. Estas regularidades ayudan a que la lengua se mantenga lo más estable posible.
El cambio se va haciendo evidente todos los días, pero no llega a toda la población.
Lo que vemos cuando hablamos del contexto de las variables del sistema y los cambios es que una
variable lingüística se estudia desde el ámbito gramatical (puede ser fonético, fonológico,
morfológico, etc.)
o Ejemplo: Jelipe variable de tipo fonológico
Las variaciones contribuyen a fortaleces lazos dentro de la comunidad lingüística.
Estas variables extralingüísticas están vinculadas a las actividades sociales, cada persona puede
generar un vínculo con la sociedad entonces la sociedad presenta diferentes tipos de variables
extralingüísticas.
Algunos ejemplos de variables extralingüísticas son:
o La edad, el sexo, nivel educativo, nivel poblacional etc.
Estas variables contribuyen para poder establecer un vínculo especifico con la estructura social de
las comunidades, pero no se puede modificar.
SOCIOLINGÜÍSTICA
Lo más difícil de la sociolingüística era definir lo que era el habla real
Habla real, base sobre la lengua, toma al sujeto como su base de acción,
Habla pragmática, los individuos interaccionan y sus resultados
Habla gramatical, su origen en Chomsky
Se crea la noción de que el habla es agramatical
Imprecisión la forma en cómo actúan y participan utilizando un cierto tipo de discurso
Se deben tener en cuenta las variaciones que se presentan dentro del habla, variaciones que se
generalistas en función del grupo social.
La lengua es heterogénea y esta heterogeneidad es lo que permite entender la realidad lingüística
de un lugar.
GEOGRAFÍA LINGÜÍSTICA fue el inicio de la sociolingüística, se centraba en la localización de las
comunidades lingüísticas.
Esto hace ver los factores que actúan en la producción, interacción, comprensión y desarrollo de la
lengua.
Identidad lingüística, la capacidad de poder utilizar la lengua como parte de nosotros, la forma en
la que hablamos da nuestra identidad.
Variación consiste en las diferentes formas que están presentes en cuanto al uso de la lengua
(estas marcas forman parte de la heterogeneidad)
El paso del tiempo es una marca bien establecida que permite comprender la naturaleza y evolución
de la lengua.
Es un cambio gradual y no perceptible, es por lo que tarda mucho en ser perceptible.
La variación consiste en las diferentes formas que están presentes en cuanto al uso de las lenguas.
El conjunto de variaciones presentes en la lengua forma parte de los hábitos lingüísticos.
Un habito lingüístico consiste en que el informante tiene variaciones para utilizar la lengua en todo
momento.
Variación de tipo formal (según Victoria Escandell)
Tienen que ver con el uso y son formales porque están dentro de la estructura formal de la lengua.
Fonética Morfológicas
Fonológicas Sintácticas
Variaciones de tipo semántico
Estas variaciones están vinculadas a los significados o a los nuevos significados que se están agregando
a cierto tipo de palabras.
, Léxicas, anomalías lingüísticas cuando se da una variación, como Whisky, hay personas que
escriben Güisque.
Vinculadas a los nuevos significados que se les están dando a las palabras
Variaciones pragmáticas
Como el piropo, se pude estudiar de manera cortes o no cortes
Cada elemento contribuye o fortalece el uso lingüístico
Estas variaciones generan cambios en el discurso
El discurso es un conjunto de elementos de variación que están presentes y que marcan un cambio
lingüístico de una comunidad lingüística.
Marcan un cambio lingüístico gradual en la comunidad lingüística
Naturaleza interactiva
Una Comunidad lingüística es en donde el grupo social que está presente establece las reglas de
variación.
Versión prestigiosa
Versión no prestigiosa
Regionalismos
Relación entre lengua vs dialecto
Un dialecto es una variación de la lengua, es una lengua que tiene una variación de la lengua madre.
Dentro de los grupos lingüísticos tenemos
Familias lingüísticas es un grupo de idiomas con un origen histórico común y emparentados
filogenéticamente, es decir, parecen derivar de una lengua más antigua o protolengua.
Por cada lengua indígena se tiene una variante dialectal
Idiolecto es la forma particular del hablante de usar la lengua
Sociolecto es la manera en como la sociedad utiliza la lengua para comunicarse.
Existen cinco axiomas que se utilizan para hacer estudios relacionados con la comunidad.
Axioma de la alternancia estilística. Los hablantes modifican su manera de hablar a medida que cambia el
estilo (definido por el contexto social y el tema).
Axioma de la atención. Los hablantes ejercen control sobre su propio discurso según los estilos en los que se
expresen.
Axioma de lo vernáculo. El estilo que ofrece mayor interés a la sociolingüística es el estilo vernáculo, el estilo
en el cual se le presta menos atención al control del discurso.
o Registro culto, de las personas con estudios, con un registro alto.
o Registro estándar o normal, que utilizamos todos al comunicarnos entre amigos y familia.
o Registro Tradicional, solo aparece cuando se está enojado, suele ser el lenguaje vulgar.
Axioma de la formalidad. La observación sistemática que l eva adelante el investigador define un estilo en el
que el grado de atención que los hablantes prestan a su propio discurso es mayor que el mínimo del estilo
vernáculo.
, Axioma de la calidad de los datos. Éste es un axioma esencialmente práctico que determina que las buenas
grabaciones de entrevistas individuales facilitan la investigación sociolingüística.
Los axiomas son los ejes por los cuales se toman los puntos en cuanto al análisis de la comunidad
lingüística y del hablante que está utilizando su idiolecto para comunicarse.
Paradoja del observador, consiste en que una persona no es participante de la conversación, solo
está al pendiente de las conversaciones que se están dando en ese momento.
Migración lingüística son los conflictos del lenguaje que se crean cuando las personas se van a
lugares con otra lengua o con variantes de la misma lengua.
La sociolingüística urbana es producto de la migración que muchas de las familias lingüistas han
llegado a la ciudad.
Además, esta sociolingüística tiene muchos aspectos como, por ejemplo:
Migración desde el ámbito pedagógico
Migración desde el ámbito laboral
Migración desde el ámbito propiamente lingüístico, etcétera.
Se le llama marcas de cortesía al uso del lenguaje formal y de respeto, por ejemplo:
o Buenos días damas y caballeros, es un placer conocerlo, disculpe la molestia, ante todo, un
cordial saludo, muchas gracias por su atención.
Esto cambia cuando consideras a la otra persona como igual, se usará un lenguaje más coloquial y
no le hablaras de tu, en lugar de usted.
Las marcas prototípicas ayudan a identificar diferencias en cuanto a la manera de observar la
estructura lingüística.
Estas contribuyen a marcar los grupos de edad que cambian el uso de ustedes y ustedes por el uso
de tu. Estas regularidades ayudan a que la lengua se mantenga lo más estable posible.
El cambio se va haciendo evidente todos los días, pero no llega a toda la población.
Lo que vemos cuando hablamos del contexto de las variables del sistema y los cambios es que una
variable lingüística se estudia desde el ámbito gramatical (puede ser fonético, fonológico,
morfológico, etc.)
o Ejemplo: Jelipe variable de tipo fonológico
Las variaciones contribuyen a fortaleces lazos dentro de la comunidad lingüística.
Estas variables extralingüísticas están vinculadas a las actividades sociales, cada persona puede
generar un vínculo con la sociedad entonces la sociedad presenta diferentes tipos de variables
extralingüísticas.
Algunos ejemplos de variables extralingüísticas son:
o La edad, el sexo, nivel educativo, nivel poblacional etc.
Estas variables contribuyen para poder establecer un vínculo especifico con la estructura social de
las comunidades, pero no se puede modificar.