100% tevredenheidsgarantie Direct beschikbaar na je betaling Lees online óf als PDF Geen vaste maandelijkse kosten 4.2 TrustPilot
logo-home
Samenvatting

Résumé Grammaire

Beoordeling
3.0
(2)
Verkocht
9
Pagina's
27
Geüpload op
16-08-2016
Geschreven in
2015/2016

Franse grammatica (Franse grammatica)

Instelling
Vak










Oeps! We kunnen je document nu niet laden. Probeer het nog eens of neem contact op met support.

Gekoppeld boek

Geschreven voor

Instelling
Studie
Vak

Documentinformatie

Heel boek samengevat?
Onbekend
Geüpload op
16 augustus 2016
Aantal pagina's
27
Geschreven in
2015/2016
Type
Samenvatting

Onderwerpen

Voorbeeld van de inhoud

Grammaire

1 Le substantif (het zelfstandig naamwoord)


1.1 Le genre: masculin ou féminin


Formes spéciales Masculin Féminin Translation

-er  -ère un boucher une bouchère slager, slagersvrouw
-(t)eur  -(t)rice un acteur une actrice acteur, actrice
-eur  -euse un chanteur une chanteuse zanger, zangeres
-on  -onne un champion une championne kampioen, kampioene
-en  -enne un gardien une gardienne bewaker, bawaakster
-an  -anne un paysan une paysanne boer, boerin
-t  -tte le cadet la cadette jongste
-f  -ve un sportif une sportive sportieveling(e)
…  -esse un duc une duchesse hertog(in)
un dieu une déesse god, godin
!!! un Grec
un Turc
une Grecque
une Turque
Griek, Griekse
Turk, Turkse

1.2 Le nombre: singulier ou pluriel


Formes spéciales Singulier Pluriel Translation

ss un dos des dos rug
zz un nez des nez neus
xx une voix des voix stem
au  aux un tuyau des tuyaux buis, tip
eau  eaux un gâteau des gâteaux taart
al  aux (règle) un animal des animaux dier
al  als (parfois) un bal des bals bal
ail  ails (règle) un rail des rails rail
ail  aux (parfois) un travail des travaux werk
eu  eux un cheveu des cheveux haar
eu  eus (soms) un bleu des bleus blauwe plek
ou  ous (règle) un bisou des bisous kus
ou  oux (parfois) un bijou des bijoux juweel

2 L’article (het lidwoord)

2.1 L’article indéfini (het onbepaald lidwoord)



1

,un – une – de – des


2.2 L’article défini

le – la – l’ – les

 Devant les noms de langues
o Il étudie le français
 Devant les parties du corps
o J’ai les yeux bruns
 Devant les noms de couleurs
o J’adore le rouge
 Devant les noms géographiques
o La Flandre est belle
 Devant une profession, un titre suivi d’un nom propre
o Le docteur Lauwers
 Devant le nom de certaines fêtes
o La Saint-Nicolas
 Devant la date
o Le premier mars
 Devant une maladie
o Il a la grippe
 Après aimer, adorer, préférer, détester
o Ils aiment les animaux

2.3 L’article contracté

à + le = au
à + les = aux
de + le = du
de + les = des

2.4 L’article partitief

du – de la – de l’

Gebruikt om een onbepaalde hoeveelheid, een deel van een geheel aan te duiden of voor
zaken die men niet kan tellen.

2.5 Emploi de ‘de’ (+ quantité)

Je gebruikt de/ d’ na een hoeveelheid in plaats van un(e), des, du, de la, de l’.

2.6 L’article dans la phrase négative

ne … pas de = geen
ne … plus de = geen meer


2

, ne … jamais de = nooit

2.7 Pas d’article en français

 Dans quelques expressions (in sommige uitdrukkingen)
o Bv. il a faim, j’ai sommeil
 Après sans/ ni (na zonder/ noch)
o Du café sans sucre
o Je ne veux ni café ni thé
 Après un nom propre suivi d’un nombre (na een eigennaam + getal)
o Jean XXIII

3 L’adjectif qualificatif (het bijvoeglijk naamwoord)

3.1 Le genre

Onregelmatige vormen:


Règles particulières Masculin Féminin Translation

M=F calme calme kalm
er  ère cher chère lief/ duur
iel  eille pareil pareille zelfde
el  elle cruel cruelle wreed
il  ille gentil gentille vriendelijk
f  ve sportif sportive sportief
x  se curieux curieuse nieuwsgierig
t  tte (règle) muet muette stom
et  ète (parfois) complet complète compleet
s  sse bas basse laag
n  nne ancien ancienne oud
eau  elle jumeau jumelle tweeling
c  que public publique publiek, openbaar
formes spécials blanc blanche wit
doux douce zacht

Demi/ nu

 Devant le substantif: invariable avec trait d’union (koppelteken)
o Une demi-heure
o Il marche nu-pieds
 Derrière le substantif: accord avec le substantif (na zn  overeenkomst met zn)
o Une journée et demie
o Les bras nus

3.2 Le nombre



3

Beoordelingen van geverifieerde kopers

Alle 2 reviews worden weergegeven
3 jaar geleden

4 jaar geleden

3.0

2 beoordelingen

5
1
4
0
3
0
2
0
1
1
Betrouwbare reviews op Stuvia

Alle beoordelingen zijn geschreven door echte Stuvia-gebruikers na geverifieerde aankopen.

Maak kennis met de verkoper

Seller avatar
De reputatie van een verkoper is gebaseerd op het aantal documenten dat iemand tegen betaling verkocht heeft en de beoordelingen die voor die items ontvangen zijn. Er zijn drie niveau’s te onderscheiden: brons, zilver en goud. Hoe beter de reputatie, hoe meer de kwaliteit van zijn of haar werk te vertrouwen is.
floorjacxsens Katholieke Hogeschool VIVES
Volgen Je moet ingelogd zijn om studenten of vakken te kunnen volgen
Verkocht
119
Lid sinds
9 jaar
Aantal volgers
79
Documenten
21
Laatst verkocht
11 maanden geleden

3.8

22 beoordelingen

5
8
4
7
3
4
2
1
1
2

Recent door jou bekeken

Waarom studenten kiezen voor Stuvia

Gemaakt door medestudenten, geverifieerd door reviews

Kwaliteit die je kunt vertrouwen: geschreven door studenten die slaagden en beoordeeld door anderen die dit document gebruikten.

Niet tevreden? Kies een ander document

Geen zorgen! Je kunt voor hetzelfde geld direct een ander document kiezen dat beter past bij wat je zoekt.

Betaal zoals je wilt, start meteen met leren

Geen abonnement, geen verplichtingen. Betaal zoals je gewend bent via Bancontact, iDeal of creditcard en download je PDF-document meteen.

Student with book image

“Gekocht, gedownload en geslaagd. Zo eenvoudig kan het zijn.”

Alisha Student

Veelgestelde vragen