Term Vertaling (Nederlands)
Abroger Afschaffen
L’action pénale Strafvordering
Das außerordentliche Rechtsmittel Buitengewoon rechtsmiddel
L’accès à la fonction publique Toegang tot het openbaar ambt
L’aide juridique Juridische bijstand
L’aide juridique de deuxième ligne Tweedelijnsbijstand
L’aide juridique de première lijn Eerstelijnsbijstand
L’arrêté-loi Wetbesluit
L’ordre public Openbare orde
L’auto-justice Eigenrichting
L’Assemblée réunie Verenigde Vergadering
L’assistance judiciaire Rechtsbijstand
L’audience publique Openbare zitting
Das Berufungsgericht Hof van beroep
Der Beschluss Beslissing
Le blasphème Godslastering
Les bonnes mœurs Goede zeden
Der Bürgermeister Burgemeester
Casser Vernietigen
Die Chambre des représentants Kamer van Volksvertegenwoordigers
Das Correctionsgericht Correctionele rechtbank
Compléter Aanvullen
La constitution Grondwet
Die Cour d’appel Hof van beroep
Die Cour d’arbitrage Arbitragehof
, Die Cour d’assises Hof van assisen
Die Cour de cassation Hof van Cassatie
Die Cour de justice Gerechtshof
Die Cour de justice de l’Union européenne Hof van Justitie van de EU
Die Cour des comptes Rekenhof
La contrainte Dwang
Die commune Gemeente
Die composition Samenstelling
Das Dekret Decreet
Le décret Decreet
Le délai d’ordre Termijn van orde
La demande en rétractation Vordering tot intrekking
La déclaration de révision de la Verklaring tot herziening van de Grondwet
Constitution
Das Erlassgesetz Uitvaardigingswet
L’État-providence Verzorgingsstaat
L’État-gendarme Nachtwakerstaat
Der État fédéral Federale staat
Der État de droit Rechtsstaat
L’exécution Tenuitvoerlegging
L’exécution des peines Uitvoering van straffen
L’exposé des motifs Memorie van toelichting
Die Europäische Union Europese Unie
Die Europäische EVRM
Menschenrechtskonvention
Das Familiengericht Familierechtbank
Le facteur de rattachement Aanknopingspunt
Abroger Afschaffen
L’action pénale Strafvordering
Das außerordentliche Rechtsmittel Buitengewoon rechtsmiddel
L’accès à la fonction publique Toegang tot het openbaar ambt
L’aide juridique Juridische bijstand
L’aide juridique de deuxième ligne Tweedelijnsbijstand
L’aide juridique de première lijn Eerstelijnsbijstand
L’arrêté-loi Wetbesluit
L’ordre public Openbare orde
L’auto-justice Eigenrichting
L’Assemblée réunie Verenigde Vergadering
L’assistance judiciaire Rechtsbijstand
L’audience publique Openbare zitting
Das Berufungsgericht Hof van beroep
Der Beschluss Beslissing
Le blasphème Godslastering
Les bonnes mœurs Goede zeden
Der Bürgermeister Burgemeester
Casser Vernietigen
Die Chambre des représentants Kamer van Volksvertegenwoordigers
Das Correctionsgericht Correctionele rechtbank
Compléter Aanvullen
La constitution Grondwet
Die Cour d’appel Hof van beroep
Die Cour d’arbitrage Arbitragehof
, Die Cour d’assises Hof van assisen
Die Cour de cassation Hof van Cassatie
Die Cour de justice Gerechtshof
Die Cour de justice de l’Union européenne Hof van Justitie van de EU
Die Cour des comptes Rekenhof
La contrainte Dwang
Die commune Gemeente
Die composition Samenstelling
Das Dekret Decreet
Le décret Decreet
Le délai d’ordre Termijn van orde
La demande en rétractation Vordering tot intrekking
La déclaration de révision de la Verklaring tot herziening van de Grondwet
Constitution
Das Erlassgesetz Uitvaardigingswet
L’État-providence Verzorgingsstaat
L’État-gendarme Nachtwakerstaat
Der État fédéral Federale staat
Der État de droit Rechtsstaat
L’exécution Tenuitvoerlegging
L’exécution des peines Uitvoering van straffen
L’exposé des motifs Memorie van toelichting
Die Europäische Union Europese Unie
Die Europäische EVRM
Menschenrechtskonvention
Das Familiengericht Familierechtbank
Le facteur de rattachement Aanknopingspunt