Garantie de satisfaction à 100% Disponible immédiatement après paiement En ligne et en PDF Tu n'es attaché à rien 4.2 TrustPilot
logo-home
Resume

Summary SEPEDI/NORTHERN SOTHO MANUAL VOCABULARY

Note
-
Vendu
1
Pages
38
Publié le
07-08-2020
Écrit en
2020/2021

THE MANUAL PROVIDES IN DEPTH OF THE SEPEDI SPEAKERS HISTORY AND THE VOCABULARY FOR NON MOTHER TONGUE SPEAKERS OR THE BEGINNERS.

Établissement
Cours











Oups ! Impossible de charger votre document. Réessayez ou contactez le support.

Livre connecté

École, étude et sujet

Établissement
Cours

Infos sur le Document

Livre entier ?
Inconnu
Publié le
7 août 2020
Nombre de pages
38
Écrit en
2020/2021
Type
Resume

Sujets

Aperçu du contenu

Instruct
or:
Thete IP




LEARN - ITHUTE
SEPEDI
This is the short manual compiled for Sepedi Language Beginner And
Intermediate Level.

,Table of Contents
PART 1 (CULTURAL ASPECTS)................................................................................ 1
2. NORTHERN SOTHO GROUPS.............................................................................. 2
3. TOTEMS............................................................................................................. 3
4. MODJADJI : RAIN QUEEN..................................................................................... 3
TREE...................................................................................................................... 3
INITIATION GIRLS ENTERTAIN MODJADJI................................................................4
5. CATTLE: TRADITIONAL CEREMONIES & ACTIVITIES............................................5
7. FUNERAL: POLOKO........................................................................................... 10
8. WEDDING: LENYALO........................................................................................ 11
A WEDDING IS THE PERFECT OCCASION TO DRESS UP IN ALL ONE’S FINERY.
THESE GUESTS WEAR ABBREVIATED GATHERED TOPS THAT ARE A MATERNITY
SMOCK INTRODUCED BY THE MISSIONARIES OF LONG AGO................................12
SPLENDIDLY ATTIRED GUESTS, HOLDING FLAMBOYANT RED FANS, AWAIT THE
WEDDING CELEBRATIONS THAT WILL BEGIN AT THE BRIDE’S HOME IN THE
EVENING AND CONTINUE THE FOLLOWING DAY AT THE GROOM’S. FEASTING AND
DANCING WILL CONTINUE UNTIL THE EARLY HOURS OF THE MORNING..............13
MEETING AND IDENTIFYING PEOPLE....................................................................15
Vocabulary........................................................................................................ 20
Dieyie................................................................................................................... 21
Êê......................................................................................................................... 24
…na?.................................................................................................................... 24
DAILY ROUTINE.................................................................................................... 28
Vocabulary to be learned..................................................................................... 35
ACTIVITY 2........................................................................................................... 36




i



PART 1 (CULTURAL ASPECTS)
HOW DO YOU DO! HELLO! DUMELA! THOBELA!

,1. NAMES

The term Northern Sotho is used to separate this language from the
other two main Sotho groups, i.e. the Southern Sotho and the Tswana
people. In most instances our names are associated with one another
and are usually related to events or objects. Names such as Mahlatse,
Khomotšo and Madimabe are some of the instances and circumstances
which might be decisive in choosing a name for a child. For instance,
should a girl be born during a period of continuous rain, the mother
could call her Mapula, which literally means “mother of the rain.” Should
a boy be born with an exceptionally large nose, he could be called
Ranko which means father of the nose. The words rra (father) and mma
(mother) are often abbreviated to function as prefixes in the process of
creating a name.



Names may also be coined during the initiation school training (koma).
During this sacred period, each member is expected to find himself a
praise name (sereto). Initiates are also expected to compose a praise
poem. Members of the group will always use a person’s praise name to
communicate with him. A mother’s name could also change after the
birth of her son. Should a boy’s name be Lesiba, his mother could be
called Mma’goLesiba. That means Lesiba’s mother. With regards to
the co-habitation of the Sotho people with people of European origin,
Bible names such as Joseph, Paul, John and Moses are still very popular
amongst the Sotho people.



2. NORTHERN SOTHO GROUPS

The term Northern Sotho is sometimes confusing as it is applied as an
umbrella term to refer to a variety of Northern Sotho groups or tribes.
One of the more dominant groups or tribes is the Pedi people. The word
Pedi is derived from the name of an ancestral spirit, Mopedi whose
name often appears in traditional storytelling. Mopedi is also regarded
as a mythical figure. Therefore, an individual is known as a Mopedi, but
as a group they are known as Bapedi. Their language is Sepedi and
some of these people reside in an area known as Bopedi.



Bopedi is situated in the north of the Limpopo province. There are
approximately 10 million Northern Sotho people who are scattered over
Gauteng, Mpumalanga and the Limpopo province. The following groups
consist of a variety of tribes and are often described as Northern Sothos:
Kutswe, Pai, Pulana, Phalaborwa, Mmamabolo, Lobedu, Kgaga, Birwa,
Tlokwa, Kone, Pedi, Kwena, Roka, Tau, Hananwa, etc.

, ii




3. TOTEMS

Earlier, reference was made to totems which practically bound the first
Sotho groups moving into South Africa, together. A totem is an animal,
bird or natural phenomenon which a group regards as a symbol of
prosperity. They also believe that the totem bears the blessing of the
ancestors.



The porcupine (noko) was extremely popular amongst the Pedi groups.
The totem animal was not worshipped but was never killed or eaten.
Examples of totems of the different groups include the eland, ant eater,
wild pig, porcupine, buffalo, kudu, elephant, crocodile, lion and baboon.

In the past, but even today groups and tribes are often distinguished
from each other on grounds of their traditional totems.



The crocodile (kwena) is a popular totem which was adopted by various
Sotho groups. These groups are referred to as the Bakwena. There is
also the Lion people (Batau), the Kudu people (Barolong), the Leopard
people (Bankwe) and the Wild Cat people (Batlokwa).



4. MODJADJI : RAIN QUEEN


MODJADJI IN




TRADITIONAL
ATTIRE:
MAGICAL RAIN
TREE
€6,49
Accéder à l'intégralité du document:

Garantie de satisfaction à 100%
Disponible immédiatement après paiement
En ligne et en PDF
Tu n'es attaché à rien

Faites connaissance avec le vendeur
Seller avatar
igneciahpociathete

Document également disponible en groupe

Faites connaissance avec le vendeur

Seller avatar
igneciahpociathete Teachme2-tutor
S'abonner Vous devez être connecté afin de suivre les étudiants ou les cours
Vendu
2
Membre depuis
5 année
Nombre de followers
2
Documents
10
Dernière vente
4 année de cela
Be Knowledgeable With Us

It aims to keep up with most needed materials for both school and university students. Also cater for Social learning.

0,0

0 revues

5
0
4
0
3
0
2
0
1
0

Récemment consulté par vous

Pourquoi les étudiants choisissent Stuvia

Créé par d'autres étudiants, vérifié par les avis

Une qualité sur laquelle compter : rédigé par des étudiants qui ont réussi et évalué par d'autres qui ont utilisé ce document.

Le document ne convient pas ? Choisis un autre document

Aucun souci ! Tu peux sélectionner directement un autre document qui correspond mieux à ce que tu cherches.

Paye comme tu veux, apprends aussitôt

Aucun abonnement, aucun engagement. Paye selon tes habitudes par carte de crédit et télécharge ton document PDF instantanément.

Student with book image

“Acheté, téléchargé et réussi. C'est aussi simple que ça.”

Alisha Student

Foire aux questions