Garantie de satisfaction à 100% Disponible immédiatement après paiement En ligne et en PDF Tu n'es attaché à rien 4,6 TrustPilot
logo-home
Resume

Sumario Spaans: Professionele communicatie 2

Note
-
Vendu
1
Pages
7
Publié le
15-06-2023
Écrit en
2022/2023

Uitgebreide samenvatting van alle te kennen woordenschat+ vertaalzinnen.










Oups ! Impossible de charger votre document. Réessayez ou contactez le support.

Infos sur le Document

Publié le
15 juin 2023
Nombre de pages
7
Écrit en
2022/2023
Type
Resume

Sujets

Aperçu du contenu

Vocabulario del curso
Unidad 1
 Romper el hielo: het ijs breken
 Haz un cumplido: een compliment geven
 Entablar/ mantener una conversación: een gesprek beginnen/ in stand houden
 ¿ En qué puedo ayudarle?: Hoe kan ik u helpen?
 ¿ Me puede comunicar con …?: Zou u mij kunnen doorverbinden met … ?
 ¿Desea dejar un mensaje? : Wil u een bericht achterlaten?
 Hace dos semanas : twee weken geleden
 El número de pedido: het bestelnummer
 Se trata de …: Het gaat over…
 Cuanto antes: zo snel mogelijk
 ¿ De parte de quién?
 Dile que vuelva a llamar dentro de media hora
 ¿Dígame?
 Se pone enseguida
 Llamo con respeto a …
 Un plazo de entrega : leveringstermijn
 Habíamos pactado…
 Voy a comprobarlo
 No le puedo decir donde se ha producido el error
 Me encargo del problema
 Ponerse en contacto con …
 Responsable de comunicación
 … me conviene
 Gracias por contactar con nosotros
 En caso se tuviera un imprevisto: moest er iets tussenkomen
 Espere un momento
 ¿Me dice su nombre?

Concertar una cita o enviar agradecimientos por e-mail

 Estimado Sr.
 Como le comenté por teléfono …
 … esperamos contar con su presencia
 … seria para mí de gran interés reunirme con usted para …
 Si le parece bien, podríamos concertar una cita para …
 En caso de que en dicha fecha no esté disponible, no tendría ningún inconveniente en aplazar la
entrevista.
 Le saluda cordialmente
 Te escribo porque … / para darte las gracias por…
 Todas las molestias que te has tomado
 No hacía falta
 Te lo agradezco mucho
 No dudes en pedírmelo
 Quisiera mi más sincero agradecimiento por …
 Debo decirle que hemos quedado muy satisfechos
 No hace falta decirte que si necesitas algo …
 En repuesta a su e-mail…
 Con referencia a …

Frases p 11

, 1) Als u het goed vindt, kunnen we een afspraak maken voor eind maart. Ik bevestig zo snel mogelijk.
Si le parece bien/ conviene, podemos concertar /fijar una cita para finales de marzo. Confirmo
cuanto antes.
2) We hebben vandaag een afspraak om 15u, maar ik kan er onmogelijk op tijd zijn. Het spijt me. Zouden
we de afspraak kunnen verplaatsen?
Tenemos una cita hoy a las 15h, pero me será imposible llegar a tiempo. Lo siento. ¿Podríamos
aplazar la cita?
3) Bel je me zodra je aankomt in de luchthaven?
¿ Me llamo en cuanto llegues al aeropuerto?
4) Heb je zin om dit weekend af te spreken? Wat denk je van zaterdagnamiddag om 16u? Natuurlijk, je
kan op me rekenen!
¿Te apetece quedar este fin de semana? ¿Qué te parece el sábado por la tarde a las 16h? Claro,
cuenta conmigo!
5) Ik maak van de gelegenheid gebruik om Rosa Montero te bedanken voor haar voorstel. Zodra ik haar
zie, zeg ik het haar.
Aprovecho la ocasión para darle las gracias a Rosa Montero por su propuesta. En cuanto la vea, se lo
digo.
6) Ik mail je gewoon even om je te bedanken voor al de moeite die je gedaan hebt.
Te escribo para agradecerte todas las molestias que has tomado.
7) Als wij je ergens mee kunnen helpen, aarzel dan niet om het ons te vragen.
Si te podemos ayudar en algo, no dudes en pedírnoslo.
8) Wij zijn erg tevreden en hopen ook in de toekomst op uw medewerking te kunnen rekenen.
Nos hemos quedado muy satisfechos y esperamos poder contar con se colaboración también en el
futuro.
9) Sorry voor het late antwoord, maar ik heb het druk.
Perdona/e por tardar en contestar, pero estoy muy ocupado/a.
10) Als bijlage vindt u het eerste hoofdstuk van mijn scriptie. Zou u dit kunnen verbeteren, a.u.b? Alvast
hartelijk bedankt voor uw suggesties.
En el documento adjunto le mando el primer capítulo de mi tesina. ¿Le importaría corregirlo? Le
agradezco de antemano sus sugerencias.



Unidad 2
 Una entidad
 Contratar
 Producir beneficios
 Capital
 Propósito lucrativo: winstdoel
 Actividades mercantiles: commerciële activiteiten
 Oferta : aanbod
 Demanda
 Lucro: doel
 Patrimonio: conjunto de bienes
 Entidad
 Retribución
 Objeto social : maatschappelijk doel
 Por cuenta propia
 Deuda
 Los acreedores: schuldeisers
 Accionistas: aandeelhouders
 Tramites de constitución: vestigingsformalilteiten
 Sociedad de responsabilidad limitada: besloten vennootschappen
 Sociedad ánonima : naamloze vennootschap
€7,99
Accéder à l'intégralité du document:

Garantie de satisfaction à 100%
Disponible immédiatement après paiement
En ligne et en PDF
Tu n'es attaché à rien

Faites connaissance avec le vendeur
Seller avatar
sorayaelbouchaibi

Document également disponible en groupe

Thumbnail
Package deal
Spaans in het tweede jaar toegepaste taalkunde
-
2 2023
€ 17,48 Plus d'infos

Faites connaissance avec le vendeur

Seller avatar
sorayaelbouchaibi Universiteit Antwerpen
Voir profil
S'abonner Vous devez être connecté afin de suivre les étudiants ou les cours
Vendu
1
Membre depuis
2 année
Nombre de followers
1
Documents
2
Dernière vente
1 année de cela

0,0

0 revues

5
0
4
0
3
0
2
0
1
0

Récemment consulté par vous

Pourquoi les étudiants choisissent Stuvia

Créé par d'autres étudiants, vérifié par les avis

Une qualité sur laquelle compter : rédigé par des étudiants qui ont réussi et évalué par d'autres qui ont utilisé ce document.

Le document ne convient pas ? Choisis un autre document

Aucun souci ! Tu peux sélectionner directement un autre document qui correspond mieux à ce que tu cherches.

Paye comme tu veux, apprends aussitôt

Aucun abonnement, aucun engagement. Paye selon tes habitudes par carte de crédit et télécharge ton document PDF instantanément.

Student with book image

“Acheté, téléchargé et réussi. C'est aussi simple que ça.”

Alisha Student

Foire aux questions