100% satisfaction guarantee Immediately available after payment Both online and in PDF No strings attached 4,6 TrustPilot
logo-home
Exam (elaborations)

AIS2601 EXAM PACK 2025

Rating
-
Sold
-
Pages
106
Grade
A+
Uploaded on
21-09-2025
Written in
2025/2026

AIS2601 EXAM PACK 2025 Comprehensive, well-structured notes covering all key concepts and examples from the course , perfect for exams, assignments, and quick revision









Whoops! We can’t load your doc right now. Try again or contact support.

Document information

Uploaded on
September 21, 2025
Number of pages
106
Written in
2025/2026
Type
Exam (elaborations)
Contains
Questions & answers

Content preview

AIS2601
EXAM PACK

,AIS2601

Assignment 2
Submission Date: 20 June 2025

SECTION A: Creating Uniform Titles and Bibliographic Records

Item 1: Development of Uniform Titles for the Given Works

Uniform titles are standardized forms of titles used in cataloguing to bring together
various versions, translations, or editions of a single work under one consistent access
point. According to AACR2R, Chapter 25, they ensure that related manifestations of a
text are linked in a catalogue, thereby improving accessibility for users (Anglo-American
Cataloguing Rules, 2002, p. 25-1). Below, each work is evaluated, and a uniform title is
assigned in line with AACR2R guidelines, accompanied by a statement of application.

1. The Gospel of St John in Zulu

 Uniform Title: Bible. John. Zulu
 Rules Applied:
o Rule 25.1A: Employ uniform titles for collocating multiple versions of
sacred writings.
o Rule 25.17A: Construct uniform titles for individual books of the Bible in
the format Bible. [Book]. [Language].
o Rule 25.17B: Indicate the translation language, here “Zulu.”
 Application: The uniform title “Bible. John. Zulu” brings together the Zulu
translation with other versions of John’s Gospel, ensuring standardized access to
sacred texts, which often appear in numerous languages.

2. Hamlet, William Shakespeare, a Xhosa Translation

 Uniform Title: Hamlet. Xhosa
 Rules Applied:

, o Rule 25.2A: Assign uniform titles to literary works with known authors to
organize translations.
o Rule 25.5B: Use the original title “Hamlet.”
o Rule 25.5C: Indicate the translation’s language, here “Xhosa.”
 Application: The uniform title “Hamlet. Xhosa” aligns the translation with all
other editions of Shakespeare’s Hamlet, while identifying the language of this
version.

3. The Tale of Two Cities, Charles Dickens – a French Translation

 Uniform Title: Tale of two cities. French
 Rules Applied:
o Rule 25.2A: Use uniform titles for literary works in translation.
o Rule 25.5B: Simplify the original title “A Tale of Two Cities” to “Tale of two
cities” in accordance with cataloguing standards.
o Rule 25.5C: Add the language “French.”
 Application: This title allows Dickens’ work to be consistently grouped across
languages, with the omission of the article “A” aligning with AACR2R uniform title
conventions.

4. The Codex Sinaiticus Version of the Greek Bible

 Uniform Title: Bible. Greek. Codex Sinaiticus
 Rules Applied:
o Rule 25.17A: Begin Bible titles with “Bible.”
o Rule 25.17B: Specify the language and unique version.
 Application: This title distinguishes a specific manuscript (Codex Sinaiticus)
from other Greek translations while still collating it with biblical texts.

5. The King James Version of the New Testament (English)

 Uniform Title: Bible. New Testament. English. Authorized
 Rules Applied:

, o Rule 25.17A: Use Bible. [Part] for portions of the Bible.
o Rule 25.17B: Add the language and recognized version name.
 Application: The Authorized Version designation replaces “King James” as per
AACR2R, ensuring consistency in cataloguing English Bible versions.

6. Lord of the Rings, J.R.R. Tolkien, Translated into Spanish

 Uniform Title: Lord of the rings. Spanish
 Rules Applied:
o Rule 25.2A: Assign uniform titles for literary works by known authors.
o Rule 25.5B: Base the title on the original “Lord of the Rings.”
o Rule 25.5C: Add the language “Spanish.”
 Application: This standardizes Tolkien’s work across languages, retaining the
original title while specifying the Spanish translation.

7. A Collection of William Shakespeare’s Dramas in German

 Uniform Title: Plays. Selections. German
 Rules Applied:
o Rule 25.8A: Use “Selections” for partial collections.
o Rule 25.5C: Indicate the translation’s language.
 Application: The title brings together selected Shakespearean plays in German
with other language-based collections.

8. A French Translation of Fiela se Kind by Dalene Matthee

 Uniform Title: Fiela se kind. French
 Rules Applied:
o Rule 25.2A: Use uniform titles for literary works.
o Rule 25.5B: Retain the original Afrikaans title.
o Rule 25.5C: Add the language “French.”
 Application: This ensures that Matthee’s work is collocated under its original
title, with the translation language distinguishing editions.

Get to know the seller

Seller avatar
Reputation scores are based on the amount of documents a seller has sold for a fee and the reviews they have received for those documents. There are three levels: Bronze, Silver and Gold. The better the reputation, the more your can rely on the quality of the sellers work.
AcademicGeniusHub Chamberlain College Of Nursing
View profile
Follow You need to be logged in order to follow users or courses
Sold
82
Member since
6 months
Number of followers
0
Documents
247
Last sold
1 month ago
AcademicGenius

AcademicGenius provides high-quality, easy-to-understand study guides, notes, and assignment help to support student success. All materials are well-structured, accurate, and aligned with academic standards—perfect for exam prep, coursework, and revision.

4,0

13 reviews

5
7
4
2
3
2
2
1
1
1

Recently viewed by you

Why students choose Stuvia

Created by fellow students, verified by reviews

Quality you can trust: written by students who passed their exams and reviewed by others who've used these notes.

Didn't get what you expected? Choose another document

No worries! You can immediately select a different document that better matches what you need.

Pay how you prefer, start learning right away

No subscription, no commitments. Pay the way you're used to via credit card or EFT and download your PDF document instantly.

Student with book image

“Bought, downloaded, and aced it. It really can be that simple.”

Alisha Student

Frequently asked questions