100% satisfaction guarantee Immediately available after payment Both online and in PDF No strings attached 4.2 TrustPilot
logo-home
Summary

Die Lorriedrywer Grade 8 Short Story Complete and Comprehensive English Summary

Rating
-
Sold
-
Pages
9
Uploaded on
15-06-2022
Written in
2021/2022

FOR LEARNER USE ONLY! (please read below*) If you have not yet read this short story, don't understand what is happening in it all the time or simply need an edge to get a better mark, then this is the English summary for you! An in-depth and detailed translation of literally ALL the most important events and aspects, translated to English for your convenience to help you understand the finer details of the story. I have also highlighted the most important parts in every paragraph for you and written the Afrikaans translation of the difficult or important words that you might come across in a test or an exam, in brackets next to the English word. All you have to do, is read the summary and go get a good mark for paper 2 :-) Questions and answers are included as well. *TEACHERS: please refrain from copying, using, sharing or distributing my summary. It took me days to summarize this book and now being an extra lesson teacher, this is my sole source of income during lock down. Please feel free to refer your learners to my page to purchase this summary as them obtaining a better mark in Afrikaans Paper 2, will reflect well on you as their teacher in the process. Thank you kindly for adhering to my plea.

Show more Read less









Whoops! We can’t load your doc right now. Try again or contact support.

Document information

Uploaded on
June 15, 2022
File latest updated on
February 15, 2023
Number of pages
9
Written in
2021/2022
Type
Summary

Content preview

Die Lorriedrywer – Hendrik Steyn
I’ve always wanted to drive (bestuur) trucks (lorries). I loved going to the
garage (motorhawe) and look at all the trucks that came to fill up (volmaak).
It is then that I dreamed about (oor) how (hoe) it would feel to one day drive
(ry) my own (eie) truck: the sound (gedreun) of the engine, the steering wheel
(stuurwiel) that comes alive (lewe) between (tussen) my hands … and the slight
(effense) pluck-movement (rukbeweging) of the trailer when it goes over bumps
(hobbels) in the road (pad): how the load (vrag) pushes (stoot) against (teen)
you and how the sound of the exhaust pipe’s brake (uitlaatpyp se briek)
resonates (galm) in your ears.
So, in my matric year, I applied (aansoek gedoen) for my learner’s license
(leerlinglisensie) and got it with the first (eerste) try (probeerslag).
Now, there was a problem: what truck am I going to ride with to do my
code fourteen?
My aunt Rosey from Pretoria, however (egter), solved (opgelos) it for me: she
borrowed (geleen) her nephew’s (neef) Ford on my behalf. The old truck had
already seen better days, but it could still run and there was no money (geld) to
rent (huur) a truck. To get my public (openbare) driver’s permit
(bestuurspermit), was also easy (maklik).
When I got out after the ride (rit) with the traffic officer (verkeersbeampte) and
took his hand as he wanted to congratulate (gelukwensing) me, he said: “Boet
(son), we play (speel) with big things. You can easily (maklik) kill someone
(doodmaak) or seriously (ernstig) injure (beseer) them. Remember (onthou):
you are one of the big vehicles (voertuie) on the road. Drive (ry) very
carefully (versigtig).”


My first (eerste) truck that I drove with, was not the world’s best. It was a
1970 Mercedes, without power steering (kragstuur) and with only (net) five
gears (ratte). But I loved (lief) her. She never (nooit) left me stranded on the
side of the road (pad) and my loads (vragte) were always on time (betyds).
The only bad (sleg) thing about the truck was that, when the diesel in the
bottom (onderste) tank was almost (byna) finished (klaar), the driver
(drywer) had to (moes) stop and open (oopdraai) the tap (kraan) of the big
tank, just on top of (bo) the small one, so that the diesel could run in (inloop)
from the reserve into the small tank for the engine. If it rained, you were almost
THIS SUMMARY AND TRANSLATION IS THE INTELLECTUAL PROPERTY OF M SOUNES NO COPYING, SHARING
OR DISTRIBUTION ALLOWED, PLEASE[AUTHOR 1
NAME]

, (amper) dry (droog) by the time you had to stop again and climb out (uitklim) to
close (toe te draai) the tap (kraan).


After (na) two years, my employer (werkgewer) saw that I was responsible
(verantwoordelik): I check (kyk) that the pressure (druk) in the big tires
(bande) are always correct (reg) – it is important (belangrik) otherwise your
tire runs down (loop af) incorrectly (verkeerd); I fill in the log book of the
truck correctly (reg) and I don’t “drop (afval)” some of the load like some
(sommige) of my colleagues (kollegas).
I remember (onthou) the feeling (gevoel) well when he gave me the keys
(sleutels) to the MAN 4-40 and said: “She’s yours (joune). I know that you
will look after her (kyk na haar) well.”
And I did.
The ten-cylinder diesel machine was always (altyd) ready (reg) and took with
the first swing (swaai) of the starter (aansitter). The power steering (kragstuur)
was amazing (ongelooflik) and the gear box (ratkas) … fantastic!
Six years and more than (as) two million kilometres, that MAN drove
together (saam) and I.
Now the story that I actually (eintlik) want to get to, is that one about the
motorcycle riders (motorfietsryers).
It happened just (net) after (nadat) I got the honor (eer) of driving the
work’s brand-new (splinternuwe) Eagle International with a load of
fertilizer (kunsmis) from somewhere (iewers) to somewhere (êrens).
I was hungry (honger) and stopped in a small town (dorpie) between
somewhere (iewers) and somewhere (êrens) to buy a hamburger and oily
chips. When I entered the restaurant, I could smell (ruik) the coffee. Not
powder (poeier) coffee, but ground coffee (moerkoffie). And not just coffee that
you throw (gooi) in a cup and add water to, but proper (regte) coffee.
While I’m waiting (wag) for my food, I drink my coffee. I took about (omtrent)
three sips (slukke) when I heard the roar (gebrul) of the motorbikes – big
motorbikes. Through the window (venster) I could see the guys (jafels) get off
and walk towards (aangestap) the restaurant.


THIS SUMMARY AND TRANSLATION IS THE INTELLECTUAL PROPERTY OF M SOUNES NO COPYING, SHARING
OR DISTRIBUTION ALLOWED, PLEASE[AUTHOR 2
NAME]

Get to know the seller

Seller avatar
Reputation scores are based on the amount of documents a seller has sold for a fee and the reviews they have received for those documents. There are three levels: Bronze, Silver and Gold. The better the reputation, the more your can rely on the quality of the sellers work.
mariska17 N/A
View profile
Follow You need to be logged in order to follow users or courses
Sold
1210
Member since
8 year
Number of followers
917
Documents
78
Last sold
3 weeks ago
Afrikaans First Additional Language Book Summaries and Exams for Grades 8 - 12

I completed my BA Afrikaans Dutch and Honor degrees, as well as my teaching degree, all Cum Laude. I have 17 years of teaching and tutoring experience and translate the work my students are given, to English for them because this way, it puts them in a better position to obtain the best possible Afrikaans mark they can get. We all know how frustrating it is when that one subject pulls down your entire average: don't let that subject be Afrikaans any longer with my help!

Read more Read less
4,6

252 reviews

5
176
4
55
3
13
2
2
1
6

Recently viewed by you

Why students choose Stuvia

Created by fellow students, verified by reviews

Quality you can trust: written by students who passed their exams and reviewed by others who've used these notes.

Didn't get what you expected? Choose another document

No worries! You can immediately select a different document that better matches what you need.

Pay how you prefer, start learning right away

No subscription, no commitments. Pay the way you're used to via credit card or EFT and download your PDF document instantly.

Student with book image

“Bought, downloaded, and aced it. It really can be that simple.”

Alisha Student

Frequently asked questions