100% Zufriedenheitsgarantie Sofort verfügbar nach Zahlung Sowohl online als auch als PDF Du bist an nichts gebunden 4.2 TrustPilot
logo-home
Zusammenfassung

Summary Kinders van die wind by Koos du Plessis English Translation and Detailed Line by Line Analysis of the Poem

Bewertung
3,0
(1)
Verkauft
6
seiten
5
Hochgeladen auf
22-05-2024
geschrieben in
2023/2024

*** PLEASE NOTE: LEARNER USE ONLY! *** With this detailed line-by-line English translation and analysis of "Kinders van die wind", you will not only be able to understand the poem, but also be ready for any question as the most important Afrikaans words been translated in brackets for you to identify in any test or exam. *TEACHERS: please refrain from copying, using, sharing or distributing my analysis. Now being an extra lesson teacher, this is how I try to make ends meet. Please feel free to refer your learners to my page to purchase this analysis as them obtaining a better mark in Afrikaans, will reflect well on you as their teacher in the process. Thank you kindly for adhering to my plea.

Mehr anzeigen Weniger lesen
Hochschule
Kurs









Ups! Dein Dokument kann gerade nicht geladen werden. Versuch es erneut oder kontaktiere den Support.

Schule, Studium & Fach

Hochschule
Kurs
Schooljaar
200

Dokument Information

Hochgeladen auf
22. mai 2024
Anzahl der Seiten
5
geschrieben in
2023/2024
Typ
Zusammenfassung

Themen

Inhaltsvorschau

Kinders van die wind – Koos du Plessis
1. Ek ken ‘n ou, ou liedjie 1. I know an old, old song
2. van lewenswel en -weë; 2. of the happy and sad times in
life;
3. van lank vergane skepe in 3. of ships that are long gone
4. in die kelders van die see. 4. lying at the bottom of the ocean.

5. Die woorde is vergete 5. The words are forgotten
6. en tog, die deuntjie draal - 6. and yet the melody lingers -
7. soos vaag onthoude grepies uit 7. like vaguely memorable parts
from
8. ‘n baie ou verhaal ... 8. a very old story ...

9. Van swerwers sonder rigting 9. Of wanderers without direction;
10. van soekers wat nooit vind 10. of seekers who never find ...
11. En eindelik was almal maar 11. And eventually everyone was just
12. kinders van die wind. 12. children of the wind.

13. Gesigte, drome, name 13. Faces, dreams, names
14. is deur die wind verwaai; 14. are blown away by the wind;
15. en waarheen ál die woorde is, 15. and where all the words have
gone,
16. sou net ‘n kind wou raai. 16. only a child would guess.

17. Swerwers sonder rigting; 17. Wanderers without direction;
18. soekers wat nooit vind ... 18. seekers who never find ...
19. En eindelik is almal maar 19. And eventually everyone was just
20. kinders van die wind. 20. children of the wind.




PROPERTY OF M SOUNES NO COPYING, SHARING OR DISTRIBUTION
1
OF ANY KIND ALLOWED

, Analysis of the poem
1. Ek ken ‘n ou, ou liedjie
“Ek” = first person narrator
(eerstepersoonsverteller), making the
poem more personal.


“ou” is repeated (herhaal) to
emphasize (beklemtoon) the fact that
it is not a new song.
2. van lewenswel en -weë;
The w-alliteration and e-
assonance (assonansie) contribute (dra
by) to the melodic (melodiese) and
lyrical (liriese) feel (gevoel) of the
poem.


The “-” indicates (dui aan) that a
word is ommitted (weggelaat) as it
was supposed to read “lewenswel en
lewensweë”, but this was done in order
not to break (verbreek) the rhythm
(ritme) of the poem.
3. van lank vergane skepe in
The song speaks of ships that sunk
a long time ago. The a-assonance
(assonansie) serves to slow down
(verstadig) the tempo which links
(verbind) to the idea of it all happening a
long time ago (lank gelede) and this
echoes (eggo) the notion set forth in
line 1 already with “ou, ou”.
4. in die kelders van die see.
This is a metaphor (metafoor):
the “kelders” refers to what is at the
bottom (bodem) of the ocean.

5. Die woorde is vergete
6. en tog, die deuntjie draal -
The d-alliteration (alliterasie)
emphasizes the lingering feel of the
supposed (veronderstelde) song
(liedjie).
7. soos vaag onthoude grepies uit
This is a simile (vergelyking)
where the song is compared to (word
vergelyk) vaguely (vaag) memorable

PROPERTY OF M SOUNES NO COPYING, SHARING OR DISTRIBUTION
2
OF ANY KIND ALLOWED

Bewertungen von verifizierten Käufern

Alle Bewertungen werden angezeigt
1 Jahr vor

1 Jahr vor

Thank you for 3-star rating: may you also have just as much success with the help of this analysis of the poem as my other students have, and in the process, get a better overall mark on your report. The very best for the rest of your academic year!

3,0

1 rezensionen

5
0
4
0
3
1
2
0
1
0
Zuverlässige Bewertungen auf Stuvia

Alle Bewertungen werden von echten Stuvia-Benutzern nach verifizierten Käufen abgegeben.

Lerne den Verkäufer kennen

Seller avatar
Bewertungen des Ansehens basieren auf der Anzahl der Dokumente, die ein Verkäufer gegen eine Gebühr verkauft hat, und den Bewertungen, die er für diese Dokumente erhalten hat. Es gibt drei Stufen: Bronze, Silber und Gold. Je besser das Ansehen eines Verkäufers ist, desto mehr kannst du dich auf die Qualität der Arbeiten verlassen.
mariska17 N/A
Folgen Sie müssen sich einloggen, um Studenten oder Kursen zu folgen.
Verkauft
1210
Mitglied seit
8 Jahren
Anzahl der Follower
917
Dokumente
78
Zuletzt verkauft
3 Jahren vor
Afrikaans First Additional Language Book Summaries and Exams for Grades 8 - 12

I completed my BA Afrikaans Dutch and Honor degrees, as well as my teaching degree, all Cum Laude. I have 17 years of teaching and tutoring experience and translate the work my students are given, to English for them because this way, it puts them in a better position to obtain the best possible Afrikaans mark they can get. We all know how frustrating it is when that one subject pulls down your entire average: don't let that subject be Afrikaans any longer with my help!

Mehr lesen Weniger lesen
4,6

252 rezensionen

5
176
4
55
3
13
2
2
1
6

Kürzlich von dir angesehen.

Warum sich Studierende für Stuvia entscheiden

on Mitstudent*innen erstellt, durch Bewertungen verifiziert

Geschrieben von Student*innen, die bestanden haben und bewertet von anderen, die diese Studiendokumente verwendet haben.

Nicht zufrieden? Wähle ein anderes Dokument

Kein Problem! Du kannst direkt ein anderes Dokument wählen, das besser zu dem passt, was du suchst.

Bezahle wie du möchtest, fange sofort an zu lernen

Kein Abonnement, keine Verpflichtungen. Bezahle wie gewohnt per Kreditkarte oder Sofort und lade dein PDF-Dokument sofort herunter.

Student with book image

“Gekauft, heruntergeladen und bestanden. So einfach kann es sein.”

Alisha Student

Häufig gestellte Fragen